Немного русского: вводные слова

Немного русского: вводные слова

Вводные конструкции — это слова, сочетания слов либо целые предложения, которые выражают отношение автора к содержанию текста, его оценку, информацию о происхождении сведений, об их связи с остальным текстом, при этом не являются членами предложения.

Одни и те же слова могут быть и вводной конструкцией, и выступать в роли члена предложения. Отличительные черты вводных слов:

- вводные слова и предложения не являются членами предложения.

- к ним нельзя задать вопрос от других слов в предложении.

- их можно убрать из предложения, переставить местами без искажения его смысла.

Знаки препинания:

Вводные слова могут выражаться любыми частями речи в разных формах, однако надо помнить и про такие слова, которые похожи на вводные, но не являются ими: будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг. Обособление таких слов в предложении не требуется.

В большинстве случаев вводные конструкции выделяются запятыми. В большинстве, но не всегда.

  1. Встреча двух вводных слов

Если два вводных слова следуют подряд, то запятая ставится после каждого из них.

С другой стороны, к счастью, мы и не думали к вам присоединяться.

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно, будет так, раз нет иных вариантов.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово, стоящее в начале или конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), запятой от него не отделяется. В этом случае запятыми выделяется весь оборот.

В пруду плавало много редкой рыбы, по-видимому привезённой откуда-то издалека.

Позвольте выслушать и ваши доводы, убедительные и правдивые конечно.

Если вводное слово разделяет обособленный оборот на две части, находясь в его середине, то запятыми требуется выделить и оборот, и вводное слово.

Сквозь туман виднелось что-то высокое и стройное, похожее, кажется, на дерево или фонарный столб.

Если обособленный оборот стоит в скобках или выделен с помощью тире, то вводное слово обособляется на общих основаниях.

Его стихи (не поверите, довольно безвкусные) публиковались почти в каждом номере газеты.

Я многое о ней слышал — несомненно, только хорошее — но так ни разу и не решился встретиться.

Если вводное слово стоит перед обособленным оборотом, который начинается с союзов как, чтобы, то запятая между вводным словом и оборотом ставится.

Мне страшно всматриваться в это хмурое небо, впрочем, как и все предыдущие дни.

Противно думать, на что я была готова, честно говоря, чтобы не начинать это дело.

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Он был под впечатлением от картины, кажется продуманной до мелочей (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав).

На столе валялся небольшой, кажется, иностранный словарь (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и иностранный неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

3. Вводное слово и однородные члены предложения

- если предложение построено по схеме: однородные члены (перечисление), вводное слово, обобщающее слово, то перед вводным словом нужно поставить тире, а после него — запятую.

Сахар, мука, пара яиц - кроме шуток, это всё, что ей требуется для рецепта.

- если по такой схеме построено сложное предложение, то помимо знака тире перед вводным словом нужно поставить и соответствующий знак препинания, который разделяет части сложного предложения.

Студенты отдыхали, танцевали, пели песни, - как и ожидалось, вечер шёл прекрасно.

- если вводное слово находится между однородными членами предложения, оно выделяется знаками по общим правилам, а после однородного члена, идущего за вводным словом, запятая не требуется. Чаще всего такие предложения встречаются со словами а значит, а следовательно.

Крыша, стены, а значит, и весь дом нуждаются в капитальном ремонте.

- при наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию, запятая после вводного слова не ставится.

У порога разрослась ароматная, кажется недавно распустившаяся, сирень.

Отсутствие запятой после вводного слова однозначно даёт понять, что «кажется» относится к определению «недавно распустившаяся».

4. Вводное слово и сочинительные союзы (и, а, но)

Когда перед вводным словом стоит сочинительный союз, то действует следующее правило:

- если вводное слово можно убрать или переместить в другое место предложения без нарушения смысла, то оно отделяется от союза запятой (чаще всего это касается союзов и, но).

Приближается время сбора урожая, и, скорее всего, мы поедем всей группой копать картошку.

- если это сделать невозможно, то вводное слово от союза не отделяется (как правило, с союзом а).

Ты часть нашей семьи, а следовательно, мы не можем тебя бросить.

Если слово «следовательно» опустить или переставить в другое место, то смысл предложения изменится, поэтому вводное слово с союзом обособляются вместе.

- если сочинительный союз и вводное слово находятся в начале предложения, то они, как правило, не отделяются друг от друга запятыми вследствие образования ими тесного смыслового единства.

И кажется, ему нравится наше общество. Но видимо, это оказалось невозможным.

В некоторых случаях, если автор желает выделить интонационно вводное слово, запятая после союза может ставиться.

Но, видимо, это оказалось невозможным.

Подводные камни

Необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Мы верно идём? (Член предложения, вы никуда не можете деть слово верно в значении правильно без потери смысла)

Мы, верно, уж дойдём! (Вводное слово верно легко убирается из предложения, несёт эмоциональную окраску)

Для некоторых слов и конструкций необходимо учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Матушка, наверное, уже всталаМатушка, вероятно, уже встала.

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если бы мне знать (как?) наверное, как я умереть должна, так и бояться нечего. Если бы мне знать (как?) точно, как я умереть должна, то и бояться нечего.

2) Конструкции наконец и в конце концов является вводным:

- если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление, обобщает как вывод. Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны, по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление.

Он был сначала его учеником, просто тенью, затем сравнялся с ним мастерством и, наконец, превзошёл.

Ведь, в конце концов, мы ещё ничего не сотворили! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений).

- если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

Оставьте же меня в покое, наконец!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Наконец добрались до вышки (Наконец-то добрались до вышки).

В конце концов мы пришли к согласию (значение обстоятельства «в результате всего»).

3) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Как тяжело, однако, растить троих сыновей в одиночку.

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако интересно мне, откуда такая смелость? Но интересно мне, откуда такая смелость?

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), Однако, вы прекрасны! Ах, вы прекрасны!

4) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Ему было, конечно, знакомо это чувство.

Но иногда слово конечно, произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда! Конечно же это так.

5) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно, отсюда открывается живописный вид.

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Этот вид действительно так живописен!

6) Слова вообще и в общем являются вводным, если употребляются в значении «вообще говоря»:

Вообще, хотелось бы услышать, где мы ошиблись. Вообще говоря, хотелось бы услышать, где мы ошиблись.

Рассуждать, в общем, не о чём. Рассуждать, вообще говоря, не о чём.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

— в значении «в общем», «в целом», «в итоге», «в результате»:

Он уяснил всё вообщеОн уяснил всё в целом.

Это части в общем-то простого процесса. Это части в итоге простого процесса.

— в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

Он вообще запретил им встречаться. Он совсем запретил им встречаться.

— в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

Он вообще считался невыигрышным вариантомОн во всех отношениях считался невыигрышным вариантом.

7) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае, он выглядит не так уверенно, как мне показалось.

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Мне во всяком случае придётся работать с тобой. Мне при любых обстоятельствах придётся работать с тобой.

8) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь поднял вопрос (т.е. когда наступила его очередь).

Студенты обещали хорошо подготовиться на каникулах; мы в свою очередь обещали не так рьяно принимать экзамены после праздников.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь, выделяются очерк, фельетон, памфлет.

9) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

Он в самом деле здесь лишний («действительно»).

Что она, в самом деле, выделывается!

10) В частности, указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он ищет, в частности, следы снежного человека.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется запятыми вместе с этой конструкцией:

За эту тему возьмутся многие, и в частности я; За эту тему возьмутся многие, и я в частности.

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности, то такая конструкция запятыми не выделяется:

Мы мило рассуждали об истории вообще и в частности о веках расцвета инквизиции.

11) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Разукрашена была площадь, и по её центру, главным образом, гулял народ.

(Невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения).

Саду следует вернуть былую гордость и, главным образом, засадить алыми розами. (Главным образом в значении «самое главное»).

Сочетание главным образом, входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней:

Около сотни людей, главным образом молодых мужчин, толпились у здания.

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Мы пришли к успеху главным образом благодаря своей сплочённости.

12) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

В жизни можно выбрать любую профессию, главное, чтобы тебе она доставляла удовольствие.

13) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть:

Так, значит, вы виноваты во всём этом?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

— в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

Бороться – значит победить;

— в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

Когда щемит в груди, это значит, что чувствуешь грусть.

— если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

Если он так ей верит, значит, он чувствует к ней что-то.

14) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы умолкнуть, он, наоборот, продолжил язвительно комментировать происходящее.

Если наоборот (после союза и) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

— когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

— когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

— когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

Этим объясняется то, почему считавшееся постыдным в средние века считается нормальным в современности и наоборот (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и)

15) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Хоть кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере, помочь ему.

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Я думал, что дочь вернётся домой ещё нескоро, по крайней мере часов в семь!

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По крайней мере буду знать, куда меня сошлют за вольность.

16) Оборот, включающий сочетание с точки зрения, выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для палатки, с моей точки зрения, удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

С точки зрения логики ваши умозаключения ничего не стоят.

17) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Стараюсь о ней, примерно («например»), не думать – не выходит.

Мы примерно («приблизительно») так и задумывали.

18) Слово например связано со следующей пунктуацией:

— выделяется запятыми как вводное:

Ему нравилось размышлять, например, как будет жить человек через века от него.

— выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:

Даже в пустыне, например в Сахаре, возможна жизнь. Все интересовались этим, я например.

— требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

Многие древние цивилизации строились у рек, например: Египет, Междуречье.

Источник: https://licey.net/free/4-russkii_yazyk/40-kurs_russkogo_yazyka_sintaksis_i_punktuaciya/stages/726-)


0
22:46
441
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!