Кларенс
Т. Хантер осторожно протиснулся в студию и закрыл за собой дверь. Шейла
и Вилли Пат посмотрели не него сонными глазами и почти одновременно
зевнули.
- Что это с вами? – удивился Хантер и брякнул на стол толстый томик. – Чем вы вообще занимались, пока я летал на Землю?
Вилли поскреб пальцем лоб:
-
Мы пытались разобраться, что же такое лики. Для этого мы отсканировали
энциклопедию Брокгауза и Ефрона. А это, между прочим, восемьдесят шесть
томов!
- А зачем вы ее сканировали?
- А как еще? Или ты
предлагаешь нам прочитать все статьи? Но, так или иначе, мы ничего не
нашли. Какие-то города в Германии и Великобритании. И все. Зато
интересная статья про ликантропию.
- Ликантропия, дульче мелодия, -
заголосил Хантер. – Не, в этой песне что-то другое было. Давайте-ка я
проведу с вами мастер-класс по использованию алфавитного указателя. У
меня есть замечательный словарь живого великорусского языка. Автор – В.
Даль.
- Может, потом? – вздохнула Шейла. – Спать очень хочется.
Круги под ее глазами чем-то напоминали роговые очки Вилли Пата.
Хантер пожал плечами и ехидно подумал, что Вилли сумеет припахать кого угодно. Ну, если ему очень надо. Вслух он сказал:
-
Для начала я все-таки жажду объявить начало передачи «Прозаическая
тетрадь». И сегодня мы, то есть, Кларенс Теодорыч Хантер, и немного
сонные Вилли Пат и Шейла Гордон будем подводить итоги литературной дуэли
«Лики любви». Что такое любовь, мы знаем, по меньшей мере,
теоретически. А вот что такое лики – будем выяснять.
Хантер полистал
словарь, бормоча при этом: «белка, белена, белье, белладонна, белила,
бельканте, бельведер, бельмо, бельэтаж, белуга, белиберда, белые земли,
белые ночи…». Лишь через несколько минут он нашел нужное слово:
-
Вот! У слова «лик» есть три значения. Первое – счет, число. Но вряд ли
наши дуэлянты говорят на малороссийском диалекте. Второе – часть паруса.
Тоже не то – тематика рассказов и стихотворений совсем не морская.
Третье значение: лицо, облик, обличие. Вот здесь, скорее всего,
попадание. Наверное, все же авторы должны были показать, в каком обличии
может выступать любовь.
- Л. Логика, - оживился Вилли. – С кого начнем?
- Конечно, с судейского состава.
- Я о произведениях. Или, хотя бы, о жанрах.
- Тогда начнем с поэзии. Судьи у нас Тави, Галина Петайкина и Мстислав Коган. Вилли, твой выход!
Изобретатель положил на стол коробочку с экраном и кнопками:
-
Я сегодня принес усовершенствованную модель электронного критика
«Элка». Посмотрим, что он нам расскажет. Я уже загрузил в него все
произведения.
«Элка» затрещала и выдала замогильным голосом:
«Когда иду с тобой под ручку
По узким улочкам судьбы
Я вспоминаю злую взбучку:
Ее устроила мне ты
И в миг, когда слова готовы
Достигнуть твоих нежных ух
Ты награждаешь меня снова
Тяжелой парой оплеух!»
-
Для машины неплохо, - сказал Хантер. – Достойно Электрибальда, которого
некогда построили Трурль и Клапауций. Но к чему это вообще?
- А это
к стихотворению автора под ником geber «Сонет N4». Должен сказать, что
это таки сонет. Классический, французский. В общем, достаточно
безупречный. За исключением одной строчки.
- Какой же?
Вилли достал из кармана исписанный каракулями лист бумаги:
- Вот! Нам разум дал стальные руки-крылья, а вместо сердца пламенный мотор!
- Что, так и написано? – подскочила Шейла.
- Ой, это я перепутал. Вот же раззява!
И Вилли продекламировал:
-
И для меня нет лучшего подарка, чем нашей страсти пламенный мотор… ой,
костер. Вот если бы не сходство строчки с известным маршем, сонет был бы
безупречным. Я бы сказал, стерильным.
- И от этого скучным, - вставил Хантер.
- Именно. Красивым и скучным. В сонете нет конфликта. Правда, Шейла?
- О, конечно, конечно, - ответила десантница и едва не свалилась на пол.
- Походу, до конца передачи мы ее потеряли.
- И вовсе нет! – воскликнула Шейла. – Я все слышу.
-
Ну и прекрасно, - сказал Хантер. - А мы пока глянем, что там наваяли
судьи. Здесь все просто. Все трое поставили по 10 баллов. Итого geber
получает максимальную оценку – 30 буквазоидов.
- Следующее стихотворение называется «Черно-белые лики
любви. А написал его автор с красивым именем Полина. И я положил на него глаз.
- На автора? – удивилась Шейла.
-
На стихотворение. Поэтому я поговорю о нем в конце нашего шапочного
разбора. А пока оценки судей. Тави – 8 баллов. Галина Петайкина – 9
баллов. И Мстислав Коган – 9 баллов. Итого 26 буквазоидов. Победил geber
со своим четвертым Сонетом.
- Давайте уже разберем прозу, - Шейла потерла глаза.
-
Сначала я судей объявлю, - заявил Хантер. – Судят прозу Галина
Петайкина, Ram Hood и Мстислав Коган. И первым идет рассказ автора geber
«Встреча».
- Ага, сказал Вилли. В нем есть, как ни странно, любовь.
Но, к сожалению, конфликт слабоват. Никаких страданий или разочарований
«Элка» не увидела. Да и герой почти не меняется. В самом начале он был
хороший, объевшийся манной каши Пьер Аронакс, да так им и остался. А
всем известно, что гораздо интереснее читать о бунтарях - противоречивых
личностях вроде Неда Ленда. Ну и, конечно, «Элка» отмечает тяжеловатый
слог. Еще Нора Галь писала, что обилие причастных и деепричастных
оборотов текст не красит. Зато делает его тяжеловесным, тягучим. Хантер,
а ты что скажешь?
- Я читал рассказ целиком. Ближе к концу
выглядел, примерно как вы сейчас. Едва не уснул. Может быть, если бы
девочка была бы изначально угрюмая и нелюдимая, а в конце она бы
расцвела, конфликт получился бы намного острее? Напомню: девочку
постоянно мучил отец-садист, а она веселая и радостная. Да она любых
мужиков должна встречать в штыки! У нее психика разрушена… ну, прямо как
у меня после трудной и опасной Миссии.
Хантер захихикал, достал
боевой разрядник и снял его с предохранителя. Шейлу словно сдуло ветром:
десантница в мгновение ока прыгнула в сторону, за транссветовой
передатчик. Вилли побелел и остался на месте, раскрывая рот, будто его
настиг внезапный приступ астмы.
- Шучу, - сказал Хантер и спрятал оружие в карман. – Но вам нужна встряска, мои сонные друзья.
- Ты - настоящий псих… - прошептал Вилли.
- Ничего удивительного. Он же предупреждал, - Шейла снова села в кресло. – Что дальше-то?
-
А дальше – судейские оценки, - сказал Хантер. – Галина Петайкина – 10
баллов, Ram Hood – 10 баллов и Мстислав Коган – 9 баллов. Итого 29
буквазоидов.
- Наконец, мы переходим к рассказу Татьяны Нестеровой «Куда подевался петух», - неожиданно жизнерадостно сказал Вилли.
- А куда он подевался? – хором воскликнули Шейла и Хантер.
-
Наверное, туда же, куда и любовь в этом рассказе. Вон мне и «Элка»
сигнализирует – нет здесь любви. Есть колдовство, магия, чары… только не
любовь. Если искупать парня в волшебном озере – он на ком угодно
женится. Правда, заколдованной каши он не ел – это да.
- А знаете, что было написано на последней странице волшебной книги в мультфильме «Крабат, ученик колдуна»? – спросила Шейла.
- Нет, - ответил Хантер. – Просвети нас.
-
Любовь сильней любого колдовства. Так что наведенная чарами любовь
просуществует лишь до первой реальной. Ядвига Яриловна, вы обмишулились!
- Ядвига Яриловна? – Хантер толкнул в бок храпящего Вилли. –
По-моему, Абдурахман Абсалямов – имя куда интереснее. Ну да ладно. Судьи
единодушно поставили рассказу по 10 баллов. Всего 30 буквазоидов.
Максимум. Значит, побеждает рассказ Татьяны Нестеровой «Куда подевался
петух». Все на сегодня?
- Нет! – крикнула Шейла. – Главного на дуэли
мы не увидели. Дело в том, что лики у любви бывают разные. Любовь может
быть не только между мужчиной и женщиной.
- Ну, мне трудно представить себе любовь между пилотом, и, скажем, формалиновым слоником, - съехидничал Хантер.
Шейла постучала себя по голове:
-
Похоже, ты совсем тю-тю. Может быть любовь к работе или к Родине. А уж
какой рассказ написал в свое время Джек Лондон! «Любовь к жизни» - о
том, как человек и волк боролись за выживание в снежной пустыне. Победил
человек.
- Вот это и есть лики любви, - сказал Хантер. – И только
Полина показала нам хотя бы еще один лик, образ – любовь к деньгам, к
наживе. Остальные продемонстрировали нам одно и то же с разных сторон.
Поэтому мы выдаем Полине поощрительный приз.
- А я хочу принести извинения авторам за некоторое опоздание с
Спасибо!