BAKA-MENS - Kraerresfil'!! (maji-kai)

BAKA-MENS - Kraerresfil'!! (maji-kai)

KRAERRSSFIL’

 

Kairren tamma harril'

fil'tre harran tarress.

Mattarrass ya e fattra me

anuppahamm fre dai-enil'.

 

Treijess ha jirain pade

airess murr torr lihtre mil'.

Farrass erreff hassarr munne,

kakkeral'd fre kraerressfil'.

 

PURRE:

 

Kaimirr ha sosserr kaffa

sossorr e mirral' Sorra.

Demmo so kannass mittre ittra.

Sossorr e horra!

 

Kraerr horrass mel'

farrah mirr fel'.

Kaimirr ya fre dai-kra!

Sammarra tokkirr hasse mirra

kakkerra narr!

Ya me so fre furri nairr!

 

Kairren tamma harril'

fil'tre harran tarress.

Mattarrass ya e fattra me

anuppahamm fre dai-enil'.

 

Treijess ha jirain pade

airess murr torr lihtre!

Marrakk kurri fa mullain e mil'

kakkeral'd fre kraerressfil'.

 

PURRE:

Kaimirr ha sosserr kaffa

sossorr e mirr Sorra.

Demmo so kannass mittre ittra.

Sossorr e horra!

 

Kraerr horrass mel'

farrah mirr fel'

So ha hanna, bakka inarr!

Sammarra tokkirr hasse mirra

kakkerra narr!

Ya me so fre furri nairr!

 

(kannuss)

 

Minnassu kurru, mirrai

adafre fre sonnarr assa.

Mussarr e fannarress korrt terrai

hikkarr fre Vinnar ammu kssa.

 

So kannass ha mirr innairr da

ssu. Fattraress summess kodarr!

Kodarr e minakku funness tarr

hakkirra purra fattarra!

 

Kaimirr ha sosserr kaffa

sossorr e mirr Sorra.

Demmo so kannass mittre ittra.

Sossorr... HORRA!

 

Kraerr horrass mel'

farrah mirr fel'

So ha hanna, bakka inarr!

Sammarra tokkirr hasse mirra

kakkerra!

 

Kaimirr ha kannaress

kaffa sossorr...

sossorr e dass mirr Sorra.

Demmo so kannass mittre ittra.

Sossorr e...

 

Kraerr horrass mel'

farrah mirr fel'

So ha hanna, bakka inarr!

Sammarra tokkirr hasse mirra

kakkerra

narr. Ya me so fre furri nairr...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«СОБИРАЯ ОСКОЛКИ СЛЁЗ» [1]

 

Говорят, мужественность начинается с живота,

Что полон и сыт.

Подожди меня, я вернусь из магазина,

уже скоро принеся тебе с пылу-жару больших пирогов.  

 

Погода избавляет нас от волнения и страха,

Через любовный поцелуй и освещая крышу [над нами].

Кричи в сильном возбуждении всей [своей] грудью,

Собирая осколки слёз.

 

ПРИПЕВ:

Ты прыгнешь в самую вышину,

Прыгнешь, чтобы разукрасить небо.

Но ты заметишь скорость и не победишь.

Прыжки по воспоминаниям!

 

Вспоминай о слезах, текущих ручьём

По пухлым щекам.

Ты цветёшь [словно цветок], но ты вовсе не дурак!

Пускай же уходящие деньки не испортят тебе настроение,

Пока ты меняешься!

Всё-таки ведь... не для меня создана твоя злоба!

 

(проигрыш)

 

Пойдём к потерянной славе, а будущее

Наше будет петь завтрашним утречком.

Выкинь обидные слова из головы прямо на землю,

Светящуюся Звездою у горизонта.

 

Проигравший ты поднимаешься к моим коленям.

Ложись на них, как ребёнок!

Ребёнок, чью игрушку отобрали и сломали

Крысы из заброшенного замка.

 

Ты ещё раз прыгнешь,

Прыгнешь, возвышаясь над небесами.

Но тебе вновь суждено проиграть, узрев скорость.

Прыгни... вспомни!

 

Плачь, предаваясь воспоминаниям о

Костре высоко в горах.

Ты всё ещё цветёшь, и ты всё ещё не дурачина!

Так пусть же ушедшие дни не наполняют тебя ненавистью,

Пока ты меняешься!

 

[Когда-нибудь] ты допрыгнешь

до вершин своего могущества!

Прыгнешь выше этих небес и дальше.

Но вновь и вновь ты будешь проигрывать,

Зря то, что быстрее тебя.

Прыгай дальше...

 

Вспоминай ручьи из слёз

И костёр где-то в высоких горах,

Помни о том, что ты цветёшь, о том, что ты не дурак.

Ну так пусть! Пусть ушедшие дни не заставляют тебя гневаться,

Пока ты меняешься!

Но не для меня твоя злость...

 

 

 



[1] «Kraeressfil’» - слово из сочетания сразу трёх слов («kra» - слёзы, «e», «ressfil’» - убирать, собирать; коллекционировать). Это одно из пяти сотен мадзи-кайских слов, которые созданы не по правилам словообразования. Тем не менее, однажды кто-то сказал «собирай осколки своих слёз», нехотя говорить три слова. Он собрал три слова в одно, и теперь слово «краэрэссфиль» можно считать устойчивым «словосочетанием». И хоть данное слово более не считается ошибочным, носители мадзи-кая практически не используют его из-за того, что оно всё равно странное и составлено неправильно.

+1
12:45
133
RSS
12:47
На мотив песни [Amamiya Sora – Kanade]

Ссылочка на оригинал: inkompmusic.ru/?song=Amamiya+Sora+–+Kanade