BAKA-MENS - Ich werde nicht ablehnen!!
Я НЕ ОТВЕРГНУ...
Микаями: Махатма, это песня для тебя,
друг мой.
Не отвергай её, послушай, подумай.
Плохо я играю на гитаре...
(начинается)
Что стоит нам цветы посадить
в саду из тонов бесцветных?
Но ты же хочешь, чтоб я
отвергнул тебя.
Я помню, что мы дали обет,
его подписав кровью своей.
Молчание - значит «слов нет»,
есть блеск лишь мечей.
Припев:
[Ich werde nicht ablehnen] - я скажу,
я не отвергну слов.
Я верю, что помиримся вновь.
Буду готов
услышать то, что я пропою.
[Ich werde nicht ablehnen] - ты скажи!
Я буду сильно ждать,
я буду верить, что ты придёшь,
и пропоёшь
свою песнь в ответ на мечты все мои...
Омой в дожде всю Злобу свою.
Весь Гнев и Грубость ты уничтожь.
Я Память дней отстою,
но их не вернёшь.
Обет, что дал, минул уж давно,
но я храню его до сих пор.
Иного нам не дано.
Верни свой Задор!
Припев:
[Ich werde nicht ablehnen] - я скажу,
а ты поверишь мне.
Я знаю, ты поверил давно.
Доверил мне,
и я пою
про то, кто ты есть...
[Ich werde nicht ablehnen] - ты скажи.
Я знаю, скажешь ты!
Я обнадёжен этим теперь.
Усни же, Зверь!
Великая Душа, пробудись за мечты!
(проигрыш)
Я знаю, кто ты есть на самом деле.
Махатма.
И я знаю, что ты хороший.
Так не бойся делать шаг вперёд!
Не ссы!
Ты обещал мне когда-то,
что не забудешь обо мне...
Я тоже дал это слово, и я его держу!
Так давай же! Соберись и стань
мужчиной!
(песня) Мир, что создавали - это наша
жизнь...
Нам лишь остаётся его вновь возродить.
[Ich hoffe, dass Sie da sind, wenn ich wieder
mit jemandem
sprechen muss] - sagen werde.
Я тебе от всей души своей кричу!
Припев:
[Ich werde nicht ablehnen] - я скажу,
я не отвергну слов
своих о том, что будем опять
мечом махать,
средь облаков
мы вновь убегать.
[Ich werde nicht ablehnen] - ты скажи,
не разрушай свой мир,
всю ненависть к нему распиши,
потом порви
листок кровавый. Поправь
свой мундир, о друг!
(Ich werde nicht)
ablehnen - ты скажи,
не отвергай обет,
что дали мы когда-то давно.
О-о-о!
Mein falscher Freund, я буду сильно ждать,
я буду верить, что
когда-нибудь ты точно придёшь, и пропоёшь
о том, как ты изменил свою жалкую
жизнь!
Ich habe keine
wirklichen Freunde, Mahatma.
Ich denke, Auch du
bist kaputt.
Ich bin
verzweifelt...
Deshalb brauche
ich dich immer noch.
Перевод некоторых слов и фраз:
1)
«Ich werde nicht ablehnen» - «Я не отвергну»
2)
«[Ich hoffe, dass Sie da sind, wenn ich wieder mit jemandem
sprechen muss] - sagen werde.» - «[Я надеюсь, ты будешь рядом, когда мне захочется поговорить с кем-то снова] – скажу я вновь.
3)
«Mein falscher Freund» - «Моя фальшивый друг»
4)
«Ich habe keine wirklichen Freunde, Mahatma.» -
«У меня нет настоящий друзей, Махатма»
5)
«Ich denke, Auch dubist kaputt.» - «Я думаю, что и ты уже сломлен»
6)
«Ich bin verzweifelt...» - «Я отчаялся»
7)
«Deshalb brauche ich dich immer noch» - «Вот почему ты до сих
пор нужен мне».
8)
«Niemand ist in der Nähe.» -«Никого нет рядом»
9)
«Auch auf mich kann ich mich nicht verlassen.» - «Даже я на
самого себя я не могу положиться»
10)
«Ich
lebe nur auf Kosten der Hoffnung.» - «Я жив, только за счёт Надежды»
11)
«Ich
bin eins – Nichts» - «Один я- ничтожество»
12)
«Marionette der Illusionen» - марионетка
Иллюзий
13)
«あなたは必要です。» -
«Ты нужен».
14)
«しかし、あなたはこれを理解していません。» -
«И тебе никогда не понять этого».
15)
«Versprechen: Seite an Seite stehen, gemeinsam dieSchwierigkeiten des Lebens bekämpfen.» -
«Обещание: стоять бок о бок и вместе сражаться с трудностями Жизни»
Ссылка на оригинал: myzcloud.me/song/31065715/my-first-story-kimi-no-uta