РЕЦЕНЗИЯ НА ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ «ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ»
РЕЦЕНЗИЯ НА ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ «ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ»
«Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлёна губами,
бровьми союзна, телом изобильна…»
М.А. Булгаков
Один из любимейших фильмов. Веселая фантазия на тему машины времени, гениальных и скромных ученых, неверных жен и бдительных соседей. Времена изменились, но, мне кажется, что данная кинокартина не теряет своей актуальности, по сей день. Здесь талант Михаила Афанасьевича соединился с не меньшим талантом Леонида Гайдая, а уж, что из этого вышло, решать вам.
Что понравилось:
1. Искрометный юмор и интересный сюжет. В СССР умели снимать комедии, но, возможно, не все они будут оценены по достоинству нынешним поколением, ведь для этого необходимо хорошо знать советские реалии. Тем не менее, хотелось бы отметить особо двух режиссеров, зарекомендовавших себя на этом поприще с наилучшей стороны: Эльдара Рязанова и Леонида Гайдая. И если у первого комедии лирические что ли, с «налетом» мелодрамы, то кинокартины второго буквально искрят юмором. Чего только стоят крылатые фразы: «Если бы вы были моей женой, я бы… повесился!», «Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами!»;
2. Прекрасная актерская игра. Александр Демьяненко – вечный Шурик отлично справился с ролью интеллигентного горе-изобретателя. Юрий Яковлев не менее талантливо исполнил сразу две роли: Иоанна Грозного и управдома Буншу. Да что там говорить, здесь блистают все;
3. Красивые декорации. Еще в детстве я восхищалась царскими палатами и сейчас ничего не изменилось. В этом фильме все на уровне;
4. Музыка. Отдельно хотелось бы отметить композитора Александра Зацепина и поэта-песенника Леонида Дербенева. Как оказалось, это крайне удачный творческий тандем.
Из минусов: пожалуй, в этом фильме их нет.
3. Фильм был переозвучен Гайдаем из-за нападок цензуры в нескольких эпизодах. Первый: во время царского банкета Бунша спрашивает Милославского: «А кто платить будет?» Тот отвечает (цензура): «Ну, во всяком случае не мы», в оригинале по замыслу Гайдая, «Народ, народ, батюшка». Второй: сцена допроса Ивана Грозного в милиции: «Место жительства», царь отвечает: «В палатах». По замыслу Гайдая: «Москва — Кремль».
Моя оценка: 10 из 10.
«— Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили.
— Нельзя так с переводчиками обращаться»
«Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлёна губами,
бровьми союзна, телом изобильна…»
М.А. Булгаков
Один из любимейших фильмов. Веселая фантазия на тему машины времени, гениальных и скромных ученых, неверных жен и бдительных соседей. Времена изменились, но, мне кажется, что данная кинокартина не теряет своей актуальности, по сей день. Здесь талант Михаила Афанасьевича соединился с не меньшим талантом Леонида Гайдая, а уж, что из этого вышло, решать вам.
Что понравилось:
1. Искрометный юмор и интересный сюжет. В СССР умели снимать комедии, но, возможно, не все они будут оценены по достоинству нынешним поколением, ведь для этого необходимо хорошо знать советские реалии. Тем не менее, хотелось бы отметить особо двух режиссеров, зарекомендовавших себя на этом поприще с наилучшей стороны: Эльдара Рязанова и Леонида Гайдая. И если у первого комедии лирические что ли, с «налетом» мелодрамы, то кинокартины второго буквально искрят юмором. Чего только стоят крылатые фразы: «Если бы вы были моей женой, я бы… повесился!», «Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами!»;
2. Прекрасная актерская игра. Александр Демьяненко – вечный Шурик отлично справился с ролью интеллигентного горе-изобретателя. Юрий Яковлев не менее талантливо исполнил сразу две роли: Иоанна Грозного и управдома Буншу. Да что там говорить, здесь блистают все;
3. Красивые декорации. Еще в детстве я восхищалась царскими палатами и сейчас ничего не изменилось. В этом фильме все на уровне;
4. Музыка. Отдельно хотелось бы отметить композитора Александра Зацепина и поэта-песенника Леонида Дербенева. Как оказалось, это крайне удачный творческий тандем.
Из минусов: пожалуй, в этом фильме их нет.
Знаете ли вы, что:
1. Царица Марфа Васильевна в эпизоде трапезы все время смотрит в пол. Гримерам не удалось полностью заретушировать синяк, полученный ею накануне от мужа;
2. В зарубежном прокате фильм шел под названием «Ivan the Terrible: Back to the Future» — «Иван Грозный: Назад в будущее»;
Моя оценка: 10 из 10.
«— Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили.
— Нельзя так с переводчиками обращаться»
А экранизацию я ни одну не смотрел)) Видел только отрывками какую-то старющую, но она мне не очень понравилась, так и не посмотрел полностью)