Мейфенг и Дзэн Линг Сиань. Глава 1: Обещание!!

Форма произведения:
Стихотворение
Закончено
Мейфенг и Дзэн Линг Сиань. Глава 1: Обещание!!
Автор:
帝闇 (Микаями)
Рекомендуемое:
Да
Аннотация:
Дзэн Линг Сиань очень любит Мейфенг.
Текст произведения:

ГЛАВА 1: ОБЕЩАНИЕ!!

 

Мейфенг и Дзэн Линг Сиань

 Императорский дворец, в городе ******, столицы великой империи ****. Прекрасная Мейфенг гуляет в саду. Дзэн Линг Сиань снимает ботинки и шлем. Он входит в сад и падает ниц перед Мейфенг.

 

 

Сиань

О Дева Небес! Златой жемчуг дракона!

Царица цариц и мать матерей!

Ах! Как же прекрасна Ваша корона!

Красивее нет у отца дочерей!

 

 Мейфенг грустно смотрит на Сианя.

 

Мейфенг

Сиань, мой добрый друг.

Не нужно лжи, прошу тебя.

Не требую я от тебя сих услуг.

Такими словами влюбляешь в себя.

 

Сиань

Царица всех любит! Царица не спит.

Царица любого в государстве простит.

Царица прекрасна, как утренний снег.

Но не знает Царица безумия нег.

 

Не знает Царица сего наслажденья,

Что б в думе святой сыскать вдохновенья,

Не пишет Царица не хокку, не танка.

В душе у Царицы глубокая ранка.

 

Мейфенг

О, мой милый лорд Сиань!

Даю Вам слово, что немедленно

велеть Вас казню, лорд Сиань.

Ваши слова мне надоедливы.

 

Не волнует меня сего мира дума.

Не стоит себя удручать кутерьмой.

Не нравится мне звучание шума.

И мне интересен говор с тишиной.

 

Сиань

Прошу прощенья, на миг я забылся.

Совсем  я забыл, зачем же пришёл.

Сей томный взгляд заставил закрыться

весь разум и мозг. Боги! Куда я забрёл?

 

Мейфенг

Вы полководец мой, а не любовник мой!

Немедля доложите ситуацию с войной.

 

Сиань

Ах, если ж так пленили Вы своею красотой,

возьмите на себя обет, мне обещанье.

Царица, назначьте мне свиданье.

И лишь тогда я доложу с войной.

 

Мейфенг

За сию наглость отец бы Вас убил.

Однако я к Вам добра.

«Империи десять побед он подарил.

Увы, но не добра к нему судьба!» -

Так говорил отец, и я согласна с ним.

Ваш властный талант непостижим.

 

Сиань

Император Ю Хуан был не мудр столь,

Как Вы, моя великая царица.

В делах Империи был он полный ноль.

Но стоит пред Вами мне извиниться.

 

Не смел я говорить так о Царе, верно.

Ах, ведь тот, кто говорит, является скверной!

Но не Вы ли свергли былого Царя, моя Царица?

Узнай об этом люд, Вас ждёт петлица.

 

Мейфенг

Сиань! Я могу убить Вас приказать,

приказ о казни изменника стражам отдать.

Неужто желает этого мой милый Сиань?

Так пусть же знает между нами грань!

 

И не наглей!

Так говорить со мной не смей.

Я к Вам на «ты» уж перешла.

 

Сиань

Тогда пришла моя пора!

 

Извольте  ж заметить одно важное «но» -

Всё, что было до этого Вами произнесено

является ложью, и блефом, и бредом.

Вы слишком мудры и знаете меру.

 

Ужель признать Вы не способны,

Что любовью горите ко мне?

Ваши чувства ко мне бесподобны!

Так что, мы точно наравне.

 

Мейфенг

 

Да, признаюсь, люблю я Вас, Сиань!

Не нужно строить здесь иллюзий,

однако.

Лишь только раз против меня восстань,

Я превращу тебя в дворнягу.

 

Сиань

 

Ха! Так кто же я сейчас,

Если не верный пёс?

Я хорошо узнал о Вас,

Моя любовь – это всерьёз.

 

 

Мейфенг

Ваши чувства ко мне – это ложь.

Сколько мужчин ко мне в объятия желали!

 

Сиань

Мне жаль их, Вас не проймёшь!

Куда-то кавалеры эти пропали.

 

Мне жаль Вас, принцесса, никем не поняты Вы.

Никто не видит в Вашей душе хладной мглы.

Никто не знает в Вас меланхоличной апатии,

И ни один не заслужил Вашей симпатии.

 

Для Вас любовь – это болезнь, моя прекрасная принцесса.

А для меня она – ахиллесова пята, вся слабость Ахиллеса.

Для тех, что за стенами дворца, любовь -  великая награда.

 

Мейфенг

А я для войны она – преграда.

 

Сиань! Прошу Вас прекратить!

Мне надоели разговоры,

Трижды клятые споры,

Обсуждения дум, философия чувств,

И анализ всех чуждых мне видов искусств.

Я этим больна, вся жизнь же – чума.

Она для меня настолько скучна,

Что не вижу я смысла даже любить,

И желаю весь мир себе покорить.

Желаю поставить людей на колени,

Накрыть всю планету своею я тенью,

Желаю заставить себя я бояться,

Заставить природу себе подчиняться.

А всё остальное, мой милый Сиань –

Ни что для меня.

 

Сиань

Я вижу, Вы злы. Что с Вами случилось?

Отчего ж жизнь Вам стала скучна?

И почему Ваше сердце кровью налилось?

Тяжёлого бремени горит та искра,

Что всех нас коснуться однажды должна.

 

Мейфенг

Сиань, уходите! Убирайтесь отсюда!

Клянусь, что убью Вас прямо сейчас.

Неподчинение грозит Вам смерти этюдом,

Прокляну же я Вас, уничтожу я Вас!

 

Сиань

Простите, принцесса…

 

Мефенг

Ох, мой Сиань!        Я Вам не принцесса!

Я Вам королева, царица!

Избавьте меня от глупого стресса.

Для Вас я - императрица!

 

Сиань

Извольте дать мне обет, царица моя!

 

Мейфенг

Я не желаю свиданье Вам назначать.

Лишь с глупостью потеряю я время.
Да, я Вас люблю – для меня это бремя.

Но чувства свои хочу отчуждать.

 

Сиань

Любовь и чувств отчужденье – разные вещи.

Ах, дайте ж обет мне, царица моя.

Моя любовь к Вам, как мир сей - он бесконечен.

Поверь же ты мне, отдай всю себя.

 

Я Вам ведь служу верой и правдой.

Когда я воюю, то Ваше лицо предстаёт предо мной.

Но, к сожаленью, мой подвиг был не оправдан.

И я не герой! О, кувшинка моя! Я не герой!

 

Мейфенг

Ваше служенье мне не чуждо, Сиань.

Но уважение Ваше потеряно, так?

На «ты» перешёл, бесстыдный герой.

И пророчит Вам смерть мой зодиак.

А теперь уходи, двери закрой.

 

Сиань

Я Вас не оставлю, царица!

Вы для меня – всё! Но всё – даже больше!

Пускай, меня ждёт темница иль петлица,

Я не уйду! Никуда не уйду, пока не дождусь

Свиданья от Вас,

О нём обещанья.

 

Мефенг

Ах, пусть! Я дам Вам обет,

Сиань мой настырный.

Явитесь же завтра, в час на обед!

И попробуйте там пирог наш зефирный.

Королевских особ им кормят всегда.

За сим договор. А теперь Вам пора.

 

Сиань

Ах! Моя благодарность не знает границ!

Свиданье Ваше – для меня это приз.

Люблю я лишь Вас из тысяч цариц!

Попадаю я в рай, зря этот эскиз.

Прекрасное тело, как будто богиня.

Жаль, велика Ваша гордыня.

Ну, что ж, прощайте.

 

Мейфенг

Прощайте, Сиань.

+4
201
RSS
15:29
+1
На японском это звучало лучше было. На русском, как песня. Но красиво… Харука тоже хочет по-русски рифм-стихи писать.
05:11
+1
Как-нибудь научу. Спасибо за прочтение.
10:47
+1
Здравствуйте. У Вас красивый слог, но, на мой взгляд, Вы слишком мало внимания уделили ритму. Он –, наравне с рифмой, наиболее важная составляющая стихотворения. Ритмика направляет, подводит читателя под удар; рифма – бьёт. Но если читатель не может доверится плавности ритма, то и рифма, какой бы разящей она не была, может промахнуться. Свободные и белые стихи стоит рассматривать отдельно, беря во внимание цели, которых авторы добивались.
Это лично моё видение подоплёки стихосложения и его воздействия на человека, составленное на личном опыте, как читателя.
Автор, я также хочу обратить внимание, что не призываю Вас корректировать произведение (разумеется, если у Вас есть силы, желание и время, то почему бы и нет) – оно весьма объёмно – просто попрошу принять советы, если они были полезны, на будущее.
20:43
+1
Здравствуйте.


Здарова-здарова!

У вас красивый слог


Спасибо. Я не рассчитывал сильно на это, в самом деле. Но… рад, что ты так думаешь)

слишком мало внимания уделили ритму


Хех! Я это понимаю. Стараюсь. Где-то выходит, где-то нет, но… Это одна из первых работ. Я не скидываю всё на то, что был тогда мелким восьмилеткой, но всё же… Отредактировал — уже хорошо. Хотя… да, читать (а уж тем более учить!!) это тяжко. Даже мне досадно!

Ритмика направляет, подводит читателя под удар; рифма – бьёт


Чегооооо? Я НЕ ХОЧУ НАБИТЬ МОРДУ ЧИТАТЕЛЮ!!! О ЧЁМ ТЫ ГОВОРИШЬ ВООБЩЕ? Я же не боксёр, блин! Я — блин! — писатель.
Шучу! Я понял аллегорию, мне она пришлась даже по вкусу. Право, это точно!

Свободные и белые стихи стоит рассматривать отдельно


Хм! Что верно, то верно! Но моя цель всё же заключена в хорошей подаче сюжета. То есть непосредственно в рифме и ритме.

Это лично моё видение подоплёки стихосложения и его воздействия на человека, составленное на личном опыте, как читателя.


И я могу доверять этому мнению, мой друг. Чительский опыт… Если так подумать, то такой опыт — это те же самые личные предпочтения. Кому-то нравится, а кому-то нет. Здесь с аудиторией определиться не могу, пожалуй. Когда-нибудь, но не сейчас…

я также хочу обратить внимание


внимаю!

не призываю вас корректировать произведение


думаю, это было излишне, ибо сам по себе твой язык не столь жёсткий. Как бы сказать — добрый. Но тем не менее, я учитываю критику. В свободное время для редактирования я проведу коррекцию, но… Думаю, это и вправду будет тяжко))))

если у вас есть силы, желание и время, то почему бы и нет


Никогда не хотел придираться к обращениям, но… Если уж соблюдаешь субардинацию, как коллега, думаю… Может, лучше вы писать с большой буквы. Это лишь к слову. Естественно, есть и желание, и силы. И, разумеется, я всё сделаю)

оно весьма объёмно


Ты так считаешь? Я так думаю, конечно, но… раз на то пошло…

попрошу принять советы, если они были полезны, на будущее.


Слушай, коллега, эти советы нереально были нужны (ни коим образом не сарказм!!). Хочешь верь, хочешь нет, я уже осозновал провалы, но мне нужен был толчок в виде взгляда со стороны. Спасибо. Стараюсь развиваться, как могу. Хе-хе! На радость моим любимым критикам (😉), моя проза стала великолепна. Я сделал язык сложным, но понятным, безошибочным, идеальным и умным. В отличие от первых частей моего «Однажды в моём мире», скажем, те же «Идиоты в Стране Восходящего Солнца» — это как человек в сравнении с мелкой букашкой. Но, заметьте, я сказал. человек. Не бог, не дух, а человек. Значит, я не идилизировал образ книги. Хе-хе-хе!

00:36
+1
Ха! Я просто не знаю, что мне отвечать человеку, столь скрупулёзно разобравшему банальный комментарий!

Аааааа… я понял. В этот раз ты (раз уж мы, коллега, теперь официально – друзья, давай на «ты») отдохнул и разошёлся на славу: с философией и размахом. Ну что ж, пожалуй, мой ход…

Никогда не хотел придираться к обращениям, но… Если уж соблюдаешь субардинацию, как коллега, думаю… Может, лучше вы писать с большой буквы. Это лишь к слову. – не поверишь, но я просто пытался поддержать общий тон на дружелюбно-официальном уровне. Что б не морозило, но и не жарило. Кто знает, что за ктулхи скрываются за ровными рядами переписки… могут ведь не так понять. Вот и взял за правило при общении с малознакомыми по сети изъяснятся официально, при этом нарушая некоторые правила (щедрить авторскими знаками, к примеру, или вышеупомянутое «Вы» писать меленько). Как-то так.

Я сделал язык сложным, но понятным, безошибочным, идеальным и умным – очень рад за тебя. Действительно. Поздравляю! Я пока таким похвастаться не могу – то земля каменеет, то плуг не идёт… тяжко, одним словом. Раз уж так рекомендуешь свою последнюю прозу – жди. Доползу-доплыву. Но читать роман и роман в стихах – это не совсем адекватные понятия… так что, если припозднюсь – не обессудь.

Микаями, с тобой приятно иметь дело! Возблагодарим же удачу, что навела меня на эпизод с кричащим в оба восклицательных знака заголовком, положив тем самым начало нашему знакомству!!*

P.S. Надеюсь, что не разбудил тебя своим своевременным ответом… ну, вдруг там какая-нибудь оповещалка у тебя стоит, кому знатью…
08:40
+1
Я просто не знаю, что мне отвечать человеку, столь скрупулёзно разобравшему банальный комментарий


Блин! Ты же так старался его написать! Да и я обратил внимание на детали. Не такой уж банальный. В нём был смысловой посыл, нужный совет и критика, которой зачастую не хватает. За этот коммент я тебя благодарить должен (в меньшей степени, конечно!).

отдохнул и разошёлся на славу: с философией и размахом. Ну что ж, пожалуй, мой ход…


Да нет. Я обычно всегда философствую. Но с тобой, я подумал, это будет приятнее.

Ну что ж, пожалуй, мой ход…


Чёрт! И когда это мы начали играть в шахматы, а? Я не подписывался. Хе-хе-хе!

не поверишь


Поверю, уж поверь! )))

я просто пытался поддержать общий тон на дружелюбно-официальном уровне


Я так сначала и понял, но затем осознал одно «но»: мы всё-таки люди, и, имхо, должны понять друг друга и без каких-либо официальных уровней. Хотя… могут быть исключения, не исключаю.

Что б не морозило, но и не жарило.


Гениально, мой друг! Но не стоит заморачиваться. Есть на этом портале люди, с которыми и вправду надо быть осторожнее в словах. Я же придерживаюсь правила «быть чуточку проще». Но разтебе проще так, то можно и так. Твою попытку я в любом случае оценил.

Вот и взял за правило при общении с малознакомыми по сети изъяснятся официально, при этом нарушая некоторые правила


Блин! Вот ты мне сейчас это объяснил, и я это увидел полностью, а так… со стороны смотриться не совсем культурно. Однако умно, но каждый может понять по своему. Сохраняй суверенитет.

очень рад за тебя. Действительно. Поздравляю!


Ну-у-у-у… 😊

Спасибо, хоть и не думаю, что есть, с чем поздравлять.

Я пока таким похвастаться не могу


Я читал в твоём профиле об этом. Говоришь, стихи лучше. Ну-у, я посмотрел твои произведения на Самиздате и убедился, что с прозой проблем больших нет. Чем больше пишешь прозы, тем лучше. И читать надо, разумеется, больше. Я так и делал. Хотя мне рекоммендовали методическую литературу для начинающих писателей. Если сомневаетесь в своём творчестве, зайдите в гости в профиль к Артёму Дмитриевичу Петрову. Там есть хороший список литры для тех, кто хочет быть писателем(бред, сука, полнейший!).
Я просто продолжал писать так, как мог, а укрепляться язык начал как-то… автоматически. Хе!

Раз уж так рекомендуешь свою последнюю прозу – жди.


Это смотря что ты подразумеваешь под последнейПРОЗОЙ
. По сути дела, я мог бы тебе рекоммендовать 16 часть «Однажды в моём мире» (она написана лучше других частей, но имеет отличительные размеры), ещё мог бы предположить, что тебе понравится 10 часть «Однажды в моём мире» (самая мощная, жестокая и самая длинная из всех! там главы разделены на арки, а не наоборот!). Ну, в общем, я не знаю, что тебя так побудило к этому. «Однажды в моём мире» — это серьёзное произведение. Вот «Идиоты из Страны Восходящего Солнца» хоть и поучительные, но ужасно комедийные. Если не любишь плохие шутки — смотри всё, кроме них. А если не любишь заморачиваться со чтением, я рекоммендую именно «Идиотов». (в первом «сезоне» не такой язык сильный, как во «втором»!). Но это уже на твоё усмотрение. Я не хочу заставлять, но очень рад буду, если ты оценишь (даже если не по достоинству) хоть какое-то моё произведение. Из большой формы. В маленькой толком нету ничего, а стихи а пишу плохо, хоть мне это и нравится.
Кстати, а чё к себе не приглашаешь? Меня тоже жди. Уж я ползти не буду! Автостопом, да доберусь.

если припозднюсь – не обессудь.


Чёртики на верёвочках! Щас расплывусь! КОНЕЧНО ЖЕ НЕ БУДУ ОСУЖДАТЬ! 😠

Ты ведь мне ничего не обещаешь) Хоть я и очень рад!

Микаями, с тобой приятно иметь дело!


Отчего так? Что я сделал? Ничего ведь. Я, правда, ничего не понимаю)

Возблагодарим же удачу, что навела меня на эпизод с кричащим в оба восклицательных знака заголовком, положив тем самым начало нашему знакомству!!*


У меня синтоистское мировоззрение, мой друг. Я не верю в обычную удачу. Но да… я благодарю мир за это.

P.S. Надеюсь, что не разбудил тебя своим своевременным ответом… ну, вдруг там какая-нибудь оповещалка у тебя стоит, кому знатью…


Не. Не стоит.

P.S. Попробуй цитаты вкладывать в облачко над комментарием. Так будет проще. Хотя выделение жирным шрифтом тоже работает. Только вот ты можешь жирным выделить и просто важное слово, верно?

12:44
+1
со стороны смотриться не совсем культурно – да? Ну ёшки-матрёшки… ладно, приму к сведению. Один человек как-то писал мне, что я слишком заморачиваюсь с писаниной между строк, рассчитывая, что читающий обратит на полунамёки и ссылки внимание, поймёт и оценит мои старания по достоинству.

Говоришь, стихи лучше – их, скорее, проще написать на достойном уровне. Особенно – если вдохновение прёт. Так что… да. Стихи – наиболее красивое, что у меня есть. Может быть ещё «кот и его хозяин», но там я с дуру ума принялся писать, толком не представляя себе мира – вот и получил не отрывок из романа, а, скорее, фанфик по нему. Вроде красиво, но местами глуповато. Обидно. В последнее время страдаю над ремонтом «ступить за грань» (уже третьем, карл!), пытаясь привести текст в читабельное состояние. Это я заодно ввожу тебя в курс дел, на случай, если заглянешь ко мне.

произведения на Самиздате – ой самиздат, точно… спасибо, что напомнил, а то я там что-то совсем страничку запустил.

читать надо, разумеется, больше – Я помню времена, когда читал взахлёб… но ровно год назад, в прошлом мае, мне надо было написать сочинение на конкурс по Платоновскому Котловану. Если ты не читал, я могу отдельно описать ощущения… а они, поверь, незабываемы. Так вот, после этого замечательного автора я до сих пор не могу держать в руках книг. Меня буквально тошнит… Детская травма, что поделать. Спасаюсь аудиокнигами.

Кстати, а чё к себе не приглашаешь? – пытаюсь быть тактичным. Мол, я написал тебе комментарий, и, если здесь же позову к себе, вдруг ты воспримешь это как толстый намёк на возвращение долга. Иногда вежливость жутко неудобна и громоздка. Так что к чёрту этот такт! Друг, приглашаю и жду! Надеюсь тебе понравится!

У меня синтоистское мировоззрение, мой друг. Я не верю в обычную удачу. – прости, если как-то задел тебя. Если честно, я ни черта ни смысли в религиях, отличных от христианства. Надеюсь, можно сформулировать удачу, как совокупность благоприятных не зависящих от тебя обстоятельств. А если ты имел в виду божество, сидящее на облачке и от скуки подающее руку одним и ставящее подножку другим… то да, в такую Удачу я тоже не верю.

Попробуй цитаты вкладывать в облачко над комментарием. Так будет проще – а ты любишь придираться к мелочам, друг, я посмотрю! Это замечательно. Такая черта характера бесценна для критика. Жду не дождусь увидеть тебя в качестве комментатора. По поводу цитат: я знаю, что есть такая возможность, и мне она не нравится своим оформлением – слишком громоздка. Комментарии с цитатами растягиваются во что-то непотребное, затрудняя навигацию. Я считаю это недопустимым. Тебе навязывать не буду – на вкус и цвет фломастеры разные – но сам предпочту дедовские методы.

Только вот ты можешь жирным выделить и просто важное слово, верно? — в конце концов не стоит забывать про курсив и подчёркивание. К тому же есть капс. Способов выделения предусмотрено множество, а если взять древние методы, вроде! такого!, или *такого*, или _такого_… много чего можно придумать.
19:44
+1
ладно, приму к сведению


не заставляю, собственно!

проще написать на достойном уровне


Для кого как. Лично для меня это спорный вопрос)

Если ты не читал, я могу отдельно описать ощущения… а они, поверь, незабываемы.


Не то, чтобы я не верил, но давай-ка. Интересно. Каковы ощущения?

пытаюсь быть тактичным


И у тебя это, между прочим, неплохо получается.

Друг, приглашаю и жду! Надеюсь, тебе понравится!


Ну, жди! За мной не заржавеет.

прости, если как-то задел тебя


Нет, я не принимаю какие-либо религиозные вопросы близко к сердцу. Только если идёт прямое и нарочное оскорбление.

я ни черта ни смысли в религиях, отличных от христианства


Ну, а я довольно начитан в этом плане) Хе-хе!

а ты любишь придираться к мелочам, друг, я посмотрю!


Прости. Я придераюсь, но не знаставляю делать из этих придирок что-либо абсолютное. Просто выражаю мнение мнение по поводу конкретных вещей. Что-то мне традиционно не нравится, но можно адаптироваться.

Такая черта характера бесценна для критика.


Да, ты несомненно прав, но я, однако, не критик.
Жду не дождусь увидеть тебя в качестве комментатора.


Всему своё время, мой друг.

слишком громоздка


И не говори (ой, то есть не пиши!). Это так, но это удобно. Цитату видно, и видно то, в чём претензия.

Я читал комменты. У тебя с клавиатурой какие-то проблемы, да? Или это в прошлом? А ещё есть вопросик: ты, что, японским увлекаешься?

Не то, чтобы я не верил, но давай-ка. Интересно. Каковы ощущения? – представь свинцовый шарик, раскачивающийся на нитке. И с каждым прочитанным словом этот маятник бьёт тебя в висок… я просто не знаю, как описать это по-другому. И так из абзаца в абзац, из главы в главу, из повести в повесть. Авторская фишка.

У тебя с клавиатурой какие-то проблемы, да? Или это в прошлом? – к счастью, в прошлом. Сейчас у меня механическая шайтан-машина с вырвиглазной иллюминацией. Удобна, приятна, но гремит, сволочь, как бронепоезд по мостовой – на ночь даже приходится менять её на старичка и пропечатывать некоторые знаки отдельно. Геморрой, но я сам виновен в судьбе своего режима, так что и возмущаться нечего.

японским увлекаешься? – дык… как сказать… у нас с ним странные и сложные отношения. Я как-то начитался Басё, впечатлился, и, как это у меня частенько бывает, отправился штудировать оригинал. Я так уже читал Шекспира и Гёте (не сказать, что б очень уж успешно: Шекспира я понимал через строфу, Гёте – через три. Я полагаю – это победа). Гугл переводчик, как говорится, в зубы и вперёд. В двух словах: это было сложнее и непривычнее, чем английский и даже немецкий. После того раза мы (я и японский) особо не пересекались. Я его не изучал, он мне на глаза не попадался. Вообще у меня были мысли взяться за его изучение хотя бы ради хокку Басё, но, как понимаешь, не сегодня и не завтра. Для начала мне надо разобраться с английским и его личным демоном – Шекспиром. А потом уж посмотрим. Но если вдруг соберусь, я знаю с кем консультироваться)

Если ты не возражаешь, я по вопросам синтоизма и вообще востоковедчества (а вдруг таковые нарисуются?!) буду адресоваться тебе, хорошо?