Пираты Драконьих гор. История пятая. Глава 36

Автор:
oleg
Связаться с автором:
Аннотация:
Восточные страны ждут встречи с нашими героями. Летит воздушный корабль Лайаны, плывет по Океану небольшой пароходик с Фаборией и Данго. А на самом восточном краю континента высадился Китано Баллини. Как повлияют эти три группы на Мир Жемчужины?
Текст произведения:

Глава 36. Далекий край земли.

               

                                                              

21.08.О.995

На подходе к городу Дунгулору, Вольный Край.

 

 

Они приближались к конечной точке плаванья. Кораблю оставалось проплыть считанные десятки лиг до родного порта. Но это совершенно не чувствовалось.

Фабория ожидала, что на судне воцарится оживленное ожидание. Матросы будут радостно рассказывать о том, что они сделают, когда вернутся, о встречах с родными, получении финальной премии и прочих приятных вещах.

Но все было наоборот. У девушки даже возникло подозрение, что экипаж вовсе не рад добраться до Родины. Все были непривычно тихими и неразговорчивыми. На осторожные вопросы карго отвечали неохотно и односложно.

И девушка решила, что необходимо прояснить ситуацию. Если надо чего-то бояться, то самое время узнать, чего именно.

Она пошла к капитану. Лидаар был в своей каюте. Он сидел за небольшим столиком и что-то писал на плотной бумаге.

Поднял взгляд на Фаборию, кивнул на кровать.

Девушка бесцеремонно уселась на край койки, дожидаясь, когда капитан допишет и сможет уделить ей внимание.

- Сейчас, еще пару строк, - пробормотал он, и вскорости завершил свой труд, откинулся на спинку заскрипевшего стула, полуобернулся к Фабории. Вопросительно поднял бровь.

- Капитан, я хочу вас кое о чем спросить, - начала та. – У меня такое ощущение, что команда опасается возвращаться домой. Почему?

- А, ты об этом, - капитан зевнул. – Не обращай внимания. Моряки самые суеверные люди на свете. Особенно у нас в Вольном Краю. Считается, что если радоваться возвращению из плавания, а хуже того, делиться с другими своими планами, то точно накликаешь беду. Вот все и держатся из последних сил, чтобы не проявлять радости. А на самом деле ждут, не дождутся прибытия в родную гавань. Ну и получения премиальных, естественно.

Фабория кивнула, а про себя с облегчением выдохнула. Но все-таки не удержалась от язвительного вопроса:

- А на меня это тоже распространяется? Могу я капельку попрыгать от счастья, что все заканчивается, или не стоит?

- Тебе уж точно не стоит, - усмехнулся капитан.

- Это почему? - тут же насторожилась девушка.

- Потому что плавание для тебя не заканчивается. Так же как для меня или боцмана Вантардага.

Фабория чуть прищурилась, соображая, и опять кивнула, поняв, о чем говорит капитан:

- Мне еще товары сбывать, так?

- Именно. Насколько я помню у нас в трюмах главным образом всякие механизмы котелковские, да?

- Так и есть, почти девять гроссов бронзы. А еще немного шелка, четверть гросса зеркал и десять ящиков центромирского рома, который вы велели оставить.

- И за сколько времени ты думаешь все это продать? Кроме рома, конечно, его я сам знаю, кому реализовать.

Фабория вопросительно на него посмотрела.

- У меня двоюродный брат - хозяин таверны.

- А. Шелк и зеркала не проблема - они быстро улетят. А вот со станками придется повозиться. Мне известно, что они у вас очень ценятся, но спрос на них не слишком велик. Я брала их, прежде всего как долгосрочный капитал, рассчитывая, что вы будете продавать их постепенно в течении нескольких месяцев. Хотя, можно и сразу сбыть перекупщикам, но это где-то минус тысяча «глобусов».

- Ты не совсем права, Фабория.

- Почему, и в чем?

- Не я буду их постепенно продавать.

- Но у нас контракт до конца плавания, вообще-то. Я могу даже шелк с зеркалами на вас спихнуть. Сойду на берег и помашу ручкой.

- И куда, интересно, ты пойдешь? Нет, я понимаю, что и премию ты получишь хорошую. Очень хорошую, скажу тебе по секрету. И на своих сделках, я знаю, очень неплохо заработала. Но все равно это вам с Данго на сезон-другой очень бережливой жизни хватит, не больше. Это я к тому, что хочу предложить тебе стать моим торговым агентом.

Фабория задумалась, спросила:

- То есть вести ваши торговые дела в Дунгрудаде?

- Да, и не только в нем. Планировать следующий рейс, закупать для него начальные товары, помогать приобретать Вантардагу материалы для ремонта судна. Ну и так далее.

- Заманчиво.

- Да, а еще я попрошу тебя начать обучать искусству карго моего старшего.

- У вас есть сын?

- Двое. И дочка. Старшему скоро пятнадцать, и я думаю весной взять его в первое плавание.

Фабория заметила, как в глазах капитана, промелькнула хитринка.

- Капитан Лидаар, а еще каких-нибудь планов в моем отношении у вас случайно нет? – осведомилась девушка.

- Эх, - демонстративно вздохнул капитан. – Не будь у тебя твоего Данго, были бы. Ты мне очень приглянулась, и было бы просто замечательно сосватать за тебя моего оболтуса.

- Но Данго у меня есть, - твердо заявила Фабория.

- Да, знаю, знаю. Но вдруг вы с ним поругаетесь.

- Не думаю.

- Но, если что, ты помни, что я с огромным удовольствием тебя в свою семью приму. Такие девушки как ты – редкость.

- Спасибо, - Фабория почувствовала, что ей от этих слов очень тепло и приятно. – Только, капитан, ведь когда вы уплывете на запад, у меня работы практически не будет.

- А я тебе запрещал брать другую? Наоборот, помогу тебе собственную контору организовать. Я считаю, ты справишься.

- Я тоже так думаю, капитан! – ответила Фабория и улыбнулась.

0
417
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!