100 СЛОВ № 27. Итоги
Доброго всем вечера!
Настала пора подводить итоги игры "100 СЛОВ", и традиционно мы начинаем с впечатлений о каждой поступившей на конкурс работе:
- При чтении возникает устойчивое ощущение, что автор подсовывает нам одно и то же предложение, рассказанное разными словами. Возможно, было бы сильнее оставить про «трофеи» и «нет в мире лучше отдыха». Потому что остальное просто разжевывает содержание охоты, которое и так понятно с самого начала. Тексту не хватает эмоциональности. Автор описывает по-настоящему зверское преступление, а мы, как читатели, ничего не почувствовали. Можно слегка придраться и к фактологии. «Охота» заставляет нас предположить, что мы имеем дело с альтернативной историей, в которой победу одержала Германия. В «Мюльфиртельской охоте на зайцев» «зайцами» были в основном советские военнопленные, логичнее, что в годовщину опять же использовать пленников славянского происхождения, а не африканцев. Смущает соотношение количества подстреленных к количеству «добычи» и офицерского состава – неужели офицерский состав настолько плохо стреляет? Ну и какой интерес, конечно, в охоте за истощенными людьми, большинство из которых просто замерзнет (если вспомнить, что афроамериканцы не одеты, а на дворе февраль)?
- Первое предложение шикарно, а дальше пошла попытка запихнуть множество фактов в сто слов. В целом милая пасторальная картинка, не вызывающая особых эмоций. «отдохнуть от жизни» - звучит странно.
Получилось, конечно, живописно, хоть и суховато. Но сексуальные сцены в тексте стоит использовать с осторожностью, потому как описание секса чисто ради описания секса бессмысленно и очень часто смешно - особенно, если вдумываться в каждое предложение с выгнутой спиной до перелома позвоночника, вылетевшей душой, познавшей дзен, и прочее. «Я начинаю тяжело дышать, закатив глаза, изгибаюсь дугой» - вообще убивает всю атмосферу, как будто записки юного натуралиста. «Я знаю, если улечу — не вернусь, поэтому возвращаюсь» - вернусь-возвращаюсь, повтор. «Горячая, большая волна накатывает со ступней, и накрывает меня всю» - вроде понятно о чем речь, но вот представить…
- Зарисовка получилась неплохая, хотя над техникой еще стоит поработать. Главная проблема — перегруженные предложения. Например: "устланную дымящимися трупами, валяющимися на пропитанной багрянцем земле бесформенными кучками" - очень большой кусок, полностью лишенный глаголов. Гораздо живее будет разбить и хотя бы написать "Они кучами валялись на земле, которая пропиталась багрянцем". «На фоне восходящего солнца: красота! Зрелище эпичное и явно достойное полотна художника» - слово «эпичное» лучше не использовать, эпос присущ повествованию, легенде, но не статичной картинке. Да и красота получается тошнотворная какая-то — дымящиеся тела, сожженная земля.
- Снова проблема с длинными предложениями, с которыми путается не только читатель, но и сам автор. "Утирает со лба испарину и на короткий миг расслабляется, вслушиваясь в отзвеневшую ТИШИНУ: снаружи хижины гораздо ГРОМЧЕ, освобожденный от заразы лес ПОЁТ весенним ветром и слышен ТИХИЙ смех сестры, РВАНЫЕ реплики спасенного мальчишки" — обстановка так не определилась, громкая она или тихая? «Когда последний болт из дюжины промазавших пробивает ведьме глаз» - так последний болт все-таки попал? Значит его нельзя отнести к промазавшим. Не очень понятно, зачем Ганзель с сестрой охотятся на ведьм? Нужна очень сильная мотивация для многолетних тренировок, сломанных ребер и т.п. И если он специально охотится на ведьм, что значит последняя фраза? "ненадолго спрятать лицо в ладонях" - охота не закончена? Но тут же слово "спустя", будто она завершилась. Мелочи, и довольно простая миниатюра запутывает читателя.
Хорошая ирония. Но из-за попытки впихнуть много событий в маленький текст предложения получились скупые и короткие, местами даже примитивные, а ритм - рубленый. «Я ехал, естественно, на рыбалку. Выехав за город, машина вильнула, и я затормозил. Заднее левое колесо спустило. Накачав его ножным насосом, я поехал дальше» - ехал-выехал-поехал. «Заднее левое колесо спустило. Накачав его ножным насосом, я поехал дальше, но всего через несколько километров колесо спустило снова» - спустило-спустило и финальное в озере воду спустили.
Вне конкурса. Неплохая зарисовка, но опять же слишком сухая. Слишком много событий для ста слов.
Слабое отношение к теме. С одной стороны, неплохо показано изменение веры и убеждений людей в стрессовых ситуациях, хорошо передана атмосфера безысходности. С другой, эти изменения иногда настолько резкие, что кажутся нелогичными: то нужен им рай, то не нужен, то снова нужен; устали идти, но все равно шли. Да и не понятно, куда делись припасы, почему люди продолжали идти и не могли повернуть назад, когда стало ясно, что что-то пошло не так? «Их мучили жажда, голод, жара, лица и жопы друг друга» - лица и жопы? Это как?
Миниатюра претендует на юмореску, но, к сожалению, юмор тут «американский», построенный на куче нелогичностей. Значит, флиртовать с капитаном нельзя, но офицеру ходить в купальнике перед солдатами нормально? Если мужчины в плавках, то, логично предположить, на отдыхе, но она ими командует. Героиня над подчиненными издевалась и радовалась этому, но при этом солдаты откровенно позволяют себе лениво отжиматься и волынить? Возможно, сцена выглядела бы лучше, если бы автор не стал сразу раскрывать интригу и сообщать читателю, что девушка — капитан. «Воздушный матрас» - надувной матрас? «ПЯТНАДЦАТЬ МЕТРОВ ПО БЕРЕГОВОЙ ЛИНИИ» - команда непонятна.
И переходим к самому приятному. В этом раунде "100 СЛОВ" жюри решило отметить работы следующих участников:
Им будет перечислен приятный бонус во внутрисайтовой валюте.
А победителем становится:
Он получает право повесить на три дня в закреплённые записи в нашей группе любое своё произведение, не нарушающее правила сайта и УК РФ.
За призом следует обратиться к Игорю Каменскому в личные сообщения.
Веселье же не заканчивается, и мы запускаем новые сто слов:
Благодарим за внимание. Будем рады видеть всех на следующей игре.
Примечание: мнение жюри является сугубо личным, не претендует на абсолютную истину и призвано отразить взгляд читателей на произведение автора.
Мощь писательского мастерства, что поделать. А следующие друг за другом два причастных оборота — вполне нормальный приём.
А вот как.
Они ползут на четвереньках змейкой. Лицо ползущего мучается в жопе ползущего впереди, а жопа ползущего мучает лицо ползущего позади. Всё просто, но только не человек-многоножка.
Они просто надеялись, что вот-вот куда-нибудь придут/приползут.
Поправка: американо-украинский.
«Катер на воздушной подушке» — катер на надувной подушке?
Два наряда вне очереди: мне 26, а до сих пор не знаю, как это.
И всё-таки, странно видеть в победителях работу, суть которой осталась неразгаданной. По крайней мере мощь писательского мастерства и жопы с лицами не останутся без утешительного приза.
Никто не спорит, что нормальный. Но есть правило, что текст должен звучать «вслух» на одном дыхании. Читая этот отрывок, мы спотыкались в некоторых местах.
Представить-то, как эта конструкция выглядит, мы можем. Но согласитесь, предложение звучит достаточно странно.
Не надо передергивать. Есть устойчивые привычные словосочетания. Возможно, Вам привычно определение воздушный матрас, но мне при каждом перечитывании хотело исправить.
В армию Вам надо! В армию. Там объяснят ;)
Честно признаться, в этот раз не было ни одной блестящей работы, которой бы хотелось без раздумий отдать победу, так что выбирали из того, что есть.
Но вот только не в произведениях со сложносочинёнными предложениями, какие предоставила вам Судьбоносная Ночка.
В отличие от «ЭксПИдициЯ» это не неудобно читать. Тут всё на своих местах, а там — изрытый ямами пол Всемирной библиотеки.
Лица с жопами убрать, и будет норма. Но уже поздно. А звучит не столь странно, сколь смешно.
Да, я заметил. Но, опять же, лица и жопы даровали человеку приз! А это уже успех!
Пол Библиотеки имени Ленина. Из Метро-2033.
Красота в глазах смотрящего, оцениваете ее не вы, а наемники. Придерусь к трактовке слова «эпичный», — присущий эпосу, величественно-спокойный. В моем тексте как раз эта интерпретация. А еще его можно трактовать как «поразительный, необыкновенный, фантастический.
Идем далее:
Утирает со лба испарину и на короткий миг расслабляется, вслушиваясь в отзвеневшую ТИШИНУ: снаружи хижины гораздо ГРОМЧЕ, освобожденный от заразы лес ПОЁТ весенним ветром и слышен ТИХИЙ смех сестры, РВАНЫЕ реплики спасенного мальчишки» — обстановка так не определилась, громкая она или тихая?
Тишина в хижине, снаружи, — уже громко.
«Когда последний болт из дюжины промазавших пробивает ведьме глаз» — так последний болт все-таки попал? Значит его нельзя отнести к промазавшим.
«Из» в значении «исключение», а не «среди».
Не очень понятно, зачем Ганзель с сестрой охотятся на ведьм? Нужна очень сильная мотивация для многолетних тренировок, сломанных ребер и т.п. И если он специально охотится на ведьм, что значит последняя фраза? «ненадолго спрятать лицо в ладонях» — охота не закончена? Но тут же слово «спустя», будто она завершилась. Мелочи, и довольно простая миниатюра запутывает читателя.
Очень понятно, кто видел фильм «Охотники на ведьм», тот поймет. Отсылка именно к нему и герои оттуда. А вписать мотивацию в 100 слов… это шутка такая? Если бы задание было «мотивация», она бы тут была указана, но задание было «отдых». Ненадолго… в этом-то какая проблема? Не вечность же в ладонях лицо прятать, они в лесу, домой какбэ пора.