Комментообмен №1 (ну коль уж слетело, то и с чистого листа начинаем)
Напоминаю всем, что участвуют только работы, выложенные на перекрёстках! В комментообмене по списку участвует один роман/рассказ от автора (но в личном обмене вы можете предлагать любые другие свои произведения)!
Правила:
1. Желающие выстраиваются в очередь и пишут в комментарии. Набор участников закончится в среду (21.09) в 20:00 мск. Каждый из участников предоставляет всеобщему вниманию произведение (роман, рассказ или повесть), с которым он(а) хотели бы познакомить остальных.
Заявки оставляйте в комментариях СТРОГО по образцу: Вася Пупкин, "Приключения попаданца в королевстве гоблинов", (ссылка на ваш роман)***
Там где "***" - рейтинг желаемой критики. Т.е. предлагая свой роман, вы сразу ставите:
*** - допускается даже самая жесткая критика.
** - критика приемлема, но просьба быть помягче.
* - критика нежелательна.
Пишите в одну строчку, именно так, как показано в образце. Это значительно облегчит работу организаторам!
Также напоминаю, что вы свободно можете договариваться о чтении по обмену с авторами в комментариях к этому посту. Так вы просто ставите в своем комментарии цифру в скобках, значащую, сколько дополнительных книг вы можете почитать (и, соответственно, авторы, которых вы читаете дополнительно, читают вас, и вы оставляете друг другу отзыв).
Не забывайте, что если вы принимаете участие в марафоне, то обязаны прочитать того, кто достался вам по списку, а не только тех, с кем вы договорились лично!
Также если вас не прочитали по списку, нет ничего зазорного в том, чтобы напомнить об этом выпавшему вам по списку человеку, либо попросить сделать это учредителя марафона.
Таким образом, ваша заявка выглядит примерно так:
Вася Пупкин, "Приключения попаданца в королевстве гоблинов", (ссылка на ваш роман)*** (3).
Где «(3)» - количество романов, которые вы берете дополнительно.
Заявки оформленные произвольно не принимаются! Берегите силы тех, кто составляет список!
2. В среду (21.09) мы вывесим список участников (в этой же записи) ориентировочно в районе 20-22 по мск.
3. Читаем по цепочке, т.е. №1 читает №2, №2 - №3, и так далее, а №последний - №1. Круг замыкается. Читаем только ОДИН роман. То есть если вы под номером пять, вы читаете шестого.
4. Рассказы читаем полностью. В больших произведениях читаем только Главу 1. Если есть пролог, читаем Пролог и Главу 1 (продолжать читать или нет - сугубо по вашему желанию).
5. По ним (только по Главе 1 и Прологу) отписываемся автору и в комментариях здесь.
6. Так как писатели - люди занятые, читаем друг друга с вечера среды (21.09) до понедельника (26.09)
Не забывайте, что отзывы должны быть более-менее развернутыми. Варианты вроде «круто!» или «нечитаемо» недопустимы.
Давайте поможем друг другу, познакомимся с творчеством коллег и вообще проведем время приятно и с пользой!
Если вы участвуете в комментообмене - то читаете того, кто достался вам по списку. В.
Если вы уже читали эту книгу - обратитесь к автору, он может предложить
вам другую, либо следующие главы. Если у автора не стоит рейтинг
желаемой критики (даже это становится причиной не читать!) - вы все
равно читаете! Просто сами выбираете насколько жестко критиковать.
Напоминаю, что все недобросовестные авторы, не оставившие отзывов в срок понесут наказание, а все добросовестные авторы, которые написали отзывы, но не получили своих по вине недобросовестных, получат рецензии от администраторов ресурса.
1) Белынцева Елена «Перехватчик-7» perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fantastika/priklyuchencheskaja-fantastika/perehvatchik-7-glavy-1-52.html *** (2)
2)Коган Мстислав «Вот тебе, братец, и деньги на пиво...» perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fentezi/vot-tebe-bratec-i-dengi-na-pivo.html *** (3)
3)Андрей Никитин «Шрам хорошего поступка» perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fantastika/shram-horoshego-postupka.html ***
4) Кромт. Город Л.ЗБТ perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/litrpg/gorod-l-zbt.html *** (2-3 желательно фентези, фантастика, литРПГ. Как-то к детективам и ПЛФ не очень предрасположен)
5) Петров Артём Дмитриевич «Abyssus abyssum invocat» perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fentezi/abyssus-abyssus-invocat.html *** (10)
6) Ram, «Адин мой день», perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fantastika/adin-moi-den.html ***
7) Осипов Игорь, «Подарок для некроманта», perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fentezi/podarok-dlja-nekromanta.html***
8) Майя Филатова, «Арканы Мерран, Книга 1. Сбитый ритм», perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/users/47/content/proizvedeniya/24 *** (5)
9) Елена Чаусова, Наталия Рашевская, «Два берега Хамры»
perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/users/770/content/proizvedeniya/431 **
10) Александр Тимохин, «Бой за дефиле Мораннон», perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fantastika/priklyuchencheskaja-fantastika/boi-za-defile-morannon.html ***
11) Dianis «Семь на два не делится», perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fanfik/sem-na-dva-ne-delitsja.html ***(3)
1) Белынцева Елена «Перехватчик-7» perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fantastika/priklyuchencheskaja-fantastika/perehvatchik-7-glavy-1-52.html *** (2)
«Надпись на ней давным-давно стёрлась, однако если хорошенько приглядеться, то всё ещё можно разобрать название: 'Гномья кружка'...» — если она стерлась, то на совсем, личнго я так понимаю. Можно указать, что она потерлась до едва читаемых слов «Гномья кружка»
«Путник тем временем достал какую-то толстую слегка потрёпанную книгу, из своей дорожной сумки, и принялся что-то в ней искать.» — как минимум, чтобы рыться в дорогостоящей книге, путник должен просохнуть, есликонечно он не гусь, чтоб встрепенуться и бац — сухой.
«Ни говоря не слова, я спрятал свой кинжал в потёртые кожаные ножны, и старательно игнорируя взгляд путника, твёрдым шагом направился обратно в трактир.» — если это отпервого лица, то можно было бы добавить, что как в тумане на самовольно шагающих ногах. так как идет логическая нестыковка. если это описывать от третьего лица, то нареканий нет.
Если в целом, то публика из разряда гопников, можно было бы добавить для сочности жаргон уголовника, например вместо
" — Значит так, Дацин, сиди в кустах и не высовывайся. Если дело не выгорит, и этот тип решит побороться за свои денежки, выскочишь и оглушишь его дубиной — командовал Алвин — Каделл, идёшь со мной на дорогу. Если 'переговоры' сорвутся, действуй по обстоятельствам.
— Эй, погоди, а почему это я в кустах?! — возмутился Дацин."
можно указать:
" — Дацин, этого того, ляг в кусты и как та перепелка, чтоб ни шум-шум. Если не сдобрится, и этот сучок в мошну пальцами вкрючится и вывырхиться начнёт, ты шмыг и тяжкой по тыкве, чтоб глаза под лоб зашлись, — командовал Алвин. — Кадел, ты со мной на колейку. Если балабонь рухнет, то глаза глядь, сам кумекай чё и как деять.
— Эй, погодь, а чё это сразу я в жухляк. Там сыро хлябь?! — возмутился Дацин."
В остальном всё просто, понятно и шикарно.
"… Лёгкий ветерок слегка трепал мокрые верхушки деревьев, стряхивая с них алмазные гроздья водяных капель. Где-то на востоке занималась заря, разливая по небосводу свои первые, самые мягкие лучи утреннего солнца. В воздухе пахло свежестью и прохладой..."
"… Деревья шелестели свежим утренним ветерком. Бодро журчал чистой водой маленький лесной ручеёк, на дне которого резвились и играли серебристые рыбки. Где-то в траве сухо застрекотал одинокий сверчок. Стая больших красногрудых птиц сорвалась с веток, и разлила по всем уголкам старого леса свою утреннюю песнь. Над верхушками сонных деревьев показался ярко оранжевый краешек солнечного диска. Начинался новый день… — Значит так, Дацин, сиди в кустах и не высовывайся. Если дело не выгорит, и этот тип решит побороться за свои денежки, выскочишь и оглушишь его дубиной — командовал Алвин — Каделл, идёшь со мной на дорогу. Если 'переговоры' сорвутся, действуй по обстоятельствам. — Эй, погоди, а почему это я в кустах?! — возмутился Дацин. — Потому что из нас троих ты — самый сильный. — ответил ему Алвин — Если он этот странник трус, он и так выложит всё, что у него есть, если нет, то у нас могут начаться проблемы. А вот тут уже ты выскакиваешь из кустов и все их решаешь одним ударом дубины… В ответ Дацин презрительно сплюнул на землю и направился к придорожным кустам, бормоча себе под нос грязные ругательства в адрес 'дагорова пустослова'. Проводив его взглядом, Алвин тихонько дёрнул меня за рукав, показывая, что лучше всего будет, если я встану чуть поодаль от него, но на видном месте… Ждать пришлось недолго. Спустя несколько минут после того как возня и ругань перестали доносится из кустов, из-за поворота вынырнул тёмный силуэт ночного гостя… — Что вам нужно, почтенный? — спросил он Алвина, после того как тот весьма недвусмысленным жестом преградил ему путь. — Да вот захотели тебе напомнить, что за охрану тоже платить полагается? — презрительно усмехнувшись ответил Алвин. — И сколько ты хочешь? — удивленно приподняв бровь, спросил странник. — Твой кошелёк, и всё, что в нём есть — сказал Алвин. демонстративно поигрывая кинжалом. На эту фразу путник ничего не ответил. Он лишь посмотрел в глаза моему другу..."
У вас про природу приятно выходит. Вторая цитата — там и природа, и живенько и логично. Так держать!
В остальном, все печальнее, ибо как говорил дедушка Ленин «работать, работать и работать...». Сюжет сильно скачет и необъяснимо поворачивает, ночь превращается в день, отношения и качества героев берутся из ниоткуда, случаются чудеса телепортации или наоборот два шага «пошел твердым шагом». Герои, к сожалению, не цепляют. От разбойников хочется уверенности и харизмы. По факту вышли глупые хулиганы, им трудно сопереживать. Они сами друг друга не ценят. Единственный более-менее органичный персонаж маг. Его злость и ответы не впопад вполне можно приписать нездоровой психике.
Ну да, все с чего-то начинали! Пишите, переписывайте, пишите снова, все у вас получится! Творческих успехов!!!
PS. Уважаемый Автор, я только что закончил читать и комментировать часть текста, как вдруг оказалось, что чуть ниже располагается тот же текст, но уже правленный. Не могли бы Вы удалить ненужный уже текст, чтобы избежать напрасной траты времени читающих Ваше произведение?
— Папа, покажи как слоники бегают.
— Сынок, слоники устали.
— Ну, папа.
— Хорошо, сынок. Так, рота, надеть противогазы и еще два круга по плацу!
Скажу честно, начинал читать без особого интереса, полагая, что тема заезженная популярная, и поэтому не обещающая чего-то неординарного. Но по ходу чтения не давали покоя вопросы, поставленные автором в начале рассказа. Банально было бы считать, что ответ на них будет однозначным и простым. Сутью рассказа не могла бы быть мысль типа « Некроманты то не злые, а добрые», лишь уже по тому, какими темами интересуется в своих произведениях автор и в какой сфере он живет и работает.
Военная тематика прежнего творчества Игоря побудила меня искать параллели и здесь. Думаю, в силу своей профессии, автору успешно удалось завуалировано подчеркнуть в рассказе острые социальные вопросы. За что он достоин отдельных аплодисментов.
Я и не вспомню у современных писателей более миролюбивого фентези, может даже, более пацифистского, наипаче, из под пера военного. Приведенные здесь мысли, оговорюсь сразу, мое личное, а потому и субъективное мнение. В рассказе я увидел попытку представить диалог между двумя противоположностями. С одной стороны это мирное сообщество в лице девушки-пленницы, полагающее, что война и все с ней связанное это зло. А с другой стороны – военные в образе некроманта — люди не злые, но считающие свое занятие необходимым и важным для общества делом. Этот диалог призван, не столько оправдать кровопролития и жертвы, идущие неразрывно с историей военного ремесла, сколько объяснить, пацифистски настроенным, что без армии ни одно государство полноценно существовать не может.
Осмеливаюсь заметить здесь параллель между простыми солдатами нашего мира и мертвяками из мира некроманта. Образ очень сильный, но максимально реалистичный. И те и другие, по сути, беспрекословно обязаны выполнять приказы своих руководителей. Солдаты, как бы не было больно это говорить, готовы умереть в битвах, ведь не зря военные всего мира присягая, обещают исполнить свой долг до смерти. А в некоторых культурах смерть в бою, является чем-то благородным и безысходным. Даже в современных боевых искусствах негласно допускается возможная гибель спортсмена в состязаниях. Если Вам доведется посмотреть начало подобного боя, обратите внимание на искренние объятия бойца со своими друзьями по команде. Это ничто иное, как прощание. В японских боевых традиционных состязаниях соперники должны выйти на татами с чистым омытым телом и в белых кимоно. Если будет не сложно, узнайте, что олицетворяет белый цвет в стране восходящего Солнца… Форма, доспехи, каски, шлемы, обезличивающие и делающие солдат одинаковой серой массой, сравнимы в рассказе с масками, прикрывающими лица мертвяков «чтобы лица родственников и друзей не сильно бередили душу» живых. Повторюсь, сравнение болезненное, но крайне жизненное…
Некромант Иргатрэ Орса, живя среди мирных горожан, лишь на определенное время уходит на службу. Там он занимается управлением нескольких сотен необычных «подчиненных», а «на гражданке» он такой же, как и большинство, не чужд распития спиртного и не связан целибатом. Отвечая на вопросы Таколли, которая, кстати, будучи пленницей, образно демонстрирует читателям зависимость общества от армии, герой разъясняет, что так пугающие ее чудовища в мирное время приносят пользу обществу, выполняя тяжелые и опасные для живых работы. А зверства, устроенные мертвяками во время войны, которые она наблюдала у себя на родине, это лишь желание защититься и ответная реакция его государства на безжалостные набеги рыцарей ордена Талателлики. Приведу в пример яркий отрывок из рассказа.
« Идёт затяжная приграничная война, тлеющая как торфяник. Издали не видно что именно горит, но все в дыму и готово вырваться наружу в любой момент. Нет честных битв, где рать против рати, где сталь против стали, наши армии мёртвых против ваших магов круга Белого Пламени. Только бесчисленные рейды. Там и рождаются эти чудовища с человеческим обличием. Но мы шли цветущим городом, и ты сама могла видеть мирную жизнь. Никто не пьёт человеческую кровь, не ест мозг детей, не наслаждается пытками. Все просто живут, взращивая урожай, занимаясь ремеслом, творя искусство».
При всем при этом, главный герой, олицетворяющий война, офицера, за плечами которого годы участия в затяжной войне, в финале рассказа подчеркивает необходимость в близком общении с людьми невоенными, мирными. Рассказывая, о том, что связь с миром мертвых, затягивает его, некромант говорит, что нуждается в якоре, в маяке, который бы связывал его с миром живых. Он подсказывает своей пленнице: « Я тебя попрошу. Если я начну угасать, становиться бесчувственным как они, ты поймёшь про что я, то будь как можно живее. Рассказывай что-нибудь интересное, подноси мне напитки и вкусные яства, в конце концов, просто тормоши меня». Эти слова вселяют надежду. Пока наш мир, такой беспокойный и не может обойтись без разрешения проблем путем «агрессивных переговоров», лучшим выходом будут руководители, не боящиеся применить власть, и в то же время, не потерявшие желание жить с другими в мире.
Огромное Вам спасибо за то, что увидели…
Я только вчера думал о том, чтоб доработать рассказ. Вот фрагмент из еще невключенного.
— Смотри. Что ты видишь?
Таколля затравлено оглянулась, не ответив. Неподалеку стояла толпа. Она окружала фигуру воина стоящего в кожаном доспехе и коротком шелковом плаще белого цвета, с полированной до блеска серебряной маской на лице, изображающей скорбь. Воин неподвижно стоял держа в одной руке прямоугольный щит, а в другой копьё.
— Это похороны, — продолжил я монолог для испуганной девушки. — Ты спросишь кого хоронят. Его. Того, кто стоит по центру. Да он мёртв уже, и поднят силами мастеров. Он мёртв, но продолжит служение родине, оставив свое сердце дома. Его вырезали и сожгут, чтоб передать прах близким. Преступников и бедняков возвращают и заставляют работать. Кого на каменоломнях, кого для других нужд. Достойные после смерти стерегут своих вдов и сирот.
Меж тем воин сделал шаг, а затем другой. С каждым шагом окружающие его люди прикасались к мертвецу, оставляя разноцветные отпечатки ладоней. Синие, красные, золотые. Это были пожелания удачи неумеющему слышать и говорить, переставшему жить. Тому, чьё сердце останется сверкать на поле покоя. Воин шёл ровным и легким шагом к распахнувшему объятия в ритуальном приветствии некроманту от пятого пограничного легиона.
Вступление очень интригующее и образное, однако на мой взгляд совершенно не пересекается с первой главой, а ведь о первой главе и вступлении судят, стоит ли читать дальше. Поэтому я бы порекомендовал как-то связать летающих нал ледяной твердью и героини повествования. Хотя бы в виде богохульства в их адрес или иного упоминания вскользь. Потому что медленное ушасание мира и катастрофа — разные вещи.
Механический песочный варан с почтой — очень интересная и необычная задумка. первый раз такое читаю.
По сожжению волос по протоколу — лишь смутно понятно что ее супруг скончался. это надо поподробнее.
Совершенно непонятно, почему ее позвали на общее собрание рода, если она просто гувернантка. из текста смутно понятно что она уже не та, но это желательно более подробно расписать.
" По бокам от посыльной подпирали стенку крепкие ребята, тоже все в пыли. Складки их длинных, до колен, туник падали свободно — никаких ремней, тог, перевязей. Зато по нескольким разрезам и характерным «оттопыркам» в районе подмышек, угадывался спрятанный кожаный доспех." — доспех под тряпичной одеждой должен випирать более чем заметно, если на них сверху ни скатанные на манер пальто ватные матрацы. пробовал бронежилет нацепить подбушлат. еле нацепил. при условии что он был даже не высшей степени защиты. то есть не кираса, а просто кевлар. и уж под масхалатом сразу их видно.
«Боги. Нанять смертницу! Вот что значит, крупная игра.» — во-первых надо упомянуть о целях этой игры. хоть вскольз, а то это просто общаяя фраза. И нанять смертницу — нелепо. Можно сказать что они прибегли к использованию смертницы.
Про священную кошку и ее пастуха — прикольно и свежо.
И из остальных недостатков могу сказать, что погоня и преследование по мирам немного затянуты для первой главы. такое эпичное лучше бы разместить ближе к середине. в первой главе нужно попроще.
Но если судить произведение в целом, то оно очень неплохое. некотроые непонятности интригуют, а мотивация выжить — проста и понятна читателю.
Так держать!!!
perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/users/770/content/proizvedeniya/431 **
Итог: качественный ромфант, прекрасное чтение для любителей жанра.
Диалогов там, кстати, полно, и драматических. Просто они очень специфичны.
Плюс контингент с которым я постоянно общаюсь имеет несколько необычные интересы, некоторые уже картинки описанного несуществующего оружия рисуют сидят…
В общем, каждый на своей волне, и пишет соответственно, особенно когда к произведению серьёзно не относится, а просто развлекается.
Пока же вот какая картина
Рецензии написаны на произведения под номерами: 2, 6 и 8.
Также я успел обменяться комментариями на предыдущем комментообмене до того, как все слетело по этим произведениям. Рецензии были написаны до того, как все слетело, и я впоследствии получил ответную критику.
perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/fantastika/vremennaja-mogila.html
perekrestki-mirov.bibliowiki.ru/proizvedeniya/popadancy/glava-2.html
Можете смело бесчинствовать. Мне придирки очень важны.