Глава 13. Королевская семья

- Стоять именем закона! Всем оставаться на месте! Это полиция! Никому не двигатья. Я повторяю, это полиция! Вы понимаете датский? Это по-ли-ци-я!

- Наконец-то вы приехали, мы поймали двух преступников, - сказал дядя, пытаясь казаться спокойным и указывая на Илзе и Берге.

- Привет, я инспектор Скинкелин. Некий господин Назим Фарук сообщил о преступлении против сокровищ короны.

- Да, вы пришли в нужное место, мистер Скинкелин. Они пытались украсть сокровища короны королевы, чтобы продать их за границей, - сказал Тарик.

- Это я позвонил, это я, я звонил! - раздался голос отца. Он шел к нам с пустой коробкой с золотыми петлями под мышкой.

- Скажите мне, правда ли, что сокровища короны у вас? Они в этой коробке? - спросил Скинкелин.

- Они не у отца, у меня, - сказал я, доставая драгоценности из кармана толстовки. Было очень приятно избавиться от них, потому что они были очень тяжелые.

Стало тихо. Даже Илзе и Бёрге согласились, что сокровища красивые.

- Ну как же они прекрасны, - вздохнула Илза.

- Вам должно быть стыдно, что вы просто хотели украсть их. Это драгоценности королевской короны, вы понимаете? - спросил отец.

- Но...

- Никаких но, это просто свинство, мы должны гордиться тем, что мои два великолепных и уважаемых сына спасли драгоценности королевы Маргрет  Второй.

- Я тоже так думаю, и я согласен с Назимом. Это ужасная идея продать сокровища короны. Вы должны быть рады, что вы живете в Дании, потому что иначе вас бы просто расстреляли, - сказал дядя Рафик.

- Разве вы сами не продали драгоценности той крысе в ​​киоске в Истедгаде? - спросил Бёрге.

Но дядя не ответил.

- Ах, извините, я вас прерву. Я уверен, что Ее Величество Королева будет очень признательна за то, что вы сделали, - сказал мужчина в темном костюме, который подошел и пожал руку отцу.

- Ах, это еще кто? - спросил дядя и смутился.

- О, извините. Я Клаус Риснаскос из королевского дворца. Нам позвонил господин Назим Фарук, и я полагаю, что это вы?

- О, королевский дом, - ответил отец и поклонился. То же самое сделал инспектор Скинкелин.

- Я пришел забрать сокровища короны, и я могу заверить вас, что королева с нетерпением ждет их.

Отец передал коричневую коробку Клаусу Риснаскосу, и я аккуратно положил драгоценности в нее. Было немного странно отдавать их. Больше мы их не увидим так близко.

- Спасибо. Я уверен, что Ее Величество по достоинству оценит это, - сказал Риснаскос и пошел к большому синему роллс-ройсу, припаркованному за катафалком дяди.

- Хорошо, тогда мы вернемся в участок, потому что нам нужно допросить этих пройдох, - сказал инспектор Скинкелин, указывая на Илзе и Бёрге, которые теперь стояли в наручниках между полицейскими.

- Прощайте-бывайте. И, Илзе, удачи в новой жизни в тюрьме, - крикнул Тарик, когда полиция уводила ее.

Я помахал Бёрге, который, на самом деле, выглядел грустным.

 - Жалко Берге, он же не виноват в том, что его отец был дураком, - сказал я.

- Ну, ты, наверное, прав, но ему просто не нужно было вмешиваться во все это, - ответил Тарик.

- Вероятно, эта Илзе заставила его.

-Это, Икбал, я не совсем понимаю ... Как эти молодые люди добыли эту карту и что они планировали сделать с сокровищами короны?

- Не знаю, Тарик, помнишь, ее украли? Это просто не сильно важно...

- Ну, ребята, идем домой, отдохнем и съедим по тарелке чечевицы? - предложил отец.

-Да, давайте. Я голоден, как собака, - сказал Тарик.

- Как насчет меня, Назим? Я тоже хочу немного чечевицы... - сказал дядя.

- Нет, нет, нет, индийская собака, не после того, как ты украл у нас сокровища короны.

- Но я купил вот что на эти деньги.

Дядя указал на катафалк.

-Что? Ты купил катафалк? С гробом? Ты совсем не уважаешь мертвых?

- Ну, это просто фургон, Назим. На самом деле, у меня также есть ягнята для запекания, в гробу.

- ЧТО? РАФИК! ТЫ ПРОСТО ОСЛИННАЯ ЗАДНИЦА!

- О, что? О, Назим, значит, мне нельзя чечевицы?

Папа даже не ответил дяде, направляясь к нашему подъезду. Было ясно, что он просто хотел подняться домой и вздремнуть. Мы с Тариком шли за ним, и вдруг я услышал, как Фатима зовет меня.

- Привет, Икбал, как дела?

Она была с девушкой, которую я не знал.

- Привет, Фатима. Сейчас уже хорошо, но сначала все шло кувырком. Дядя Рафик украл те штуки, которые, как вы знаете, вчера у нас были дома, но нам удалось забрать их у AK 47 Али.

-  Можешь не шифроваться, Майя учится со мной, и она живет в Молодежном доме. Ну, я имею в виду, она жила в бывшем Молодежном доме. Я рассказала ей все, Икбал, не надо было?

- Сейчас уже не страшно, потому что мы только что отдали драгоценности представителю королевской семьи.

- Черт, это правда, что драгоценности действительно существуют. Я немного сомневалась. И вы их нашли! Это хорошо, Икбал, - сказала Майя. - А как насчет Золотых рогов, их вы тоже нашли?

- Это, вероятно, будет невозможно сейчас, потому что они все еще находятся в подвале. А дом снесен, и подвал обрушился.

- Точно, но может быть это и хорошо, что они в земле, ни у кого не будет соблазна снова расплавить их. И, кстати, мало кто знает, что они там скрыты.

- А что бы вы сделали с драгоценностями и Золотыми рогами, если бы вы их нашли?

- Мы передали бы Золотые рога в Национальный музей. И обменяли бы драгоценности на новый дом для молодежи, потому что мы знали, что в какой-то момент нас вышвырнут, - сказала Майя, вздохнув.

- Просто скажи Икбалу, какой бы у вас был дом, - сказала Фатима.

- Ну, мы бы сменяли драгоценности на мэрию Копенгагена. Драгоценности стоят много денег, и мэрия самое крутое место для нового Молодежного дома.

- Ладно, как дико... а откуда у вас карта? - спросил я.

- Самый младший сын Лейфа фон Требуха, украл ее. Он много лет помогал молодежи в Германии, а затем услышал, что нам нужна помощь. Он отправил нам карту. Вот почему кровная семья не имеет значения, - Майя улыбнулась.

Теперь все начало складываться. Подумать только, собственный сын Бёрге украл карту и отправил в Молодежный дом. Хватит с меня впечатлений, просто пойду домой.

- Ну, мне пора, хочешь пойти с нами и поесть чечевицы? - спросил я.

- К сожалению, у меня нет времени, потому что по-прежнему у нас много дел. Увидимся, Икбал, - сказала Майя и шла к Блэгэрдс Пласу с Фатимой.

Я медленно поднялся по лестнице и открыл дверь в квартиру. Но дома тоже все было странно. Тарик перебирал одежду, пытаясь расчесать волосы, а отец стоял на коленях и смотрел на чердак, повторяя:

- О, спасибо, милый, милый бог. Спасибо за этот звонок, спасибо, спасибо!

- О ... что случилось? - спросил я.

Отец встал, подошел ко мне и поцеловал меня в лоб.

- Икбал, Икбал, Икбал! Только что позвонили из королевского дома. Королева приветствует нас, и мы поедем туда прямо сейчас. Оденься получше. Мы собираемся в гости к самой королеве Дании!

Я не успел уйти далеко, потому что раздался голос из телевизора. Это был экстренный выпуск новостей.

- Добрый день, с вами новости. Я Бобби Снобби, -  сказал радостно ведущий и поправил волосы. - Дело Молодежного дома резко изменилось. Оказывается, Дас Фатерхаус, владеющий Молодежным домом, и только что разрушивший его, является международным химическим магнатом, а не церковью, как они ранее заявляли. Также выяснилось, что у лидера Дас Фатехауса Илзе фон Вольф Требух были жуткие планы на сокровища короны. Прямое обращение к моему коллеге, который сейчас в Молодежном доме. Лассе Соргенфри, что вы можете сказать о последних событиях? И что за сокровища короны?

- Да, Бобби Снобби, я в центре всего этого. За мной вы можете видеть остатки взорванного Молодежного дома. От него осталось немного, но оказывается, что драма была разыграна в подвале дома. Вы думаете, что это ложь, но драгоценности короны фактически были погребены в подвале со времен Второй мировой войны. Разве это не невероятно?

- Ну, Лассе, а как насчет драгоценностей короны, которые находятся в замке Русенборг?

 - Это невероятно, но это фальшивые драгоценности. Да, мы мало знаем об этом, но как только мы все выясним, мы вам расскажем, я обещаю. Лассе Соргенфри, с прямой траснляцией, из Нерребро.

- Спасибо, Лассе. И, как вы слышали, совершенно невероятно, что сокровища короны были погребены там столько лет. Я только что слышал, что лидер Дас Фатерхаус Илзе фон Вольф Требух была заключена в тюрьму со своим мужем Бёрге фон Требухом после жестокой автомобильной погони в Норребро. Также оказалось, что Дас Фатерхаус и их немецкие химические заводы обанкротились. Да, тяжелое время настало для Дас Фатерхауса.

Бобби Снобби улыбнулся.

- И теперь другие новости. Зоопарк в Копенгагене подвергся нападению странных воров. Несколько коз и цыплят были украдены из детского зоопарка. Полиция подозревает, что международная банда гангстеров стоит за ...

- Выключи телевизор, Икбал. Звонят! - крикнул отец, который забирал свой индийский выходной костюм.

Я побежал и взял домофон. Это был один из водителей королевы, он сказал, что мы должны немедленно спуститься. Мы быстро оделись и побежали на улицу, где нас ждал красивый синий Роллс-Ройс.

- Улыбайтесь же, улыбайтесь, на нас же смотрят, - прошептал отец и помахал людям, как будто это он был королевой. Я никогда не видел так много людей на улице раньше. Водитель открыл дверь, но как только мы сели в машину, увидели, как дядя Рафик, бормоча что-то, продирался сквозь толпу

- Эй, мужик, куда это ты едешь?

- О, вы из этой же компании, господин? - спросил водитель.

- Да, - сказал дядя, сев в машину, водитель закрыл за ним дверь.

- Рафик, не смей так поступать с нами. Просто выйди, больной осел! - прошептал отец.

- О, папа, слишком поздно, потому что мы едем, - сказал Тарик.

- Отстань, Назим, просто расскажи мне, что здесь происходит!

Папа вспыхнул от гнева, но не мог ничего сделать с  дядей в машине королевы. И это было, наверное, очень хорошо.

- Ну, у меня есть подарок для тебя. Да, это все, что у меня осталось, в дополнение к пяти тысячам АК 47 Али, - сказал Рафик, доставая коробку сигар из пакета и передавая ее отцу.

- О, дядя, отец, не курите, - сказал Тарик.

- О, хорошо, это важная мысль сейчас.

- Дядя, может быть, тебе нужно некоторое время держаться подальше от АК 47 Али, - сказал я.

- Я тоже так считаю, не думаю, что Али счастлив в данный момент.

Дядя больше ничего не сказал, потому что отец взял коробку и ударил дядю ею по шее.

- Держи пасть закрытой, и ни слова не говори королеве. Ты понял, Рафик?

- О, мы едем к королеве? - ответил дядя.

Машина остановилась, и дверь открылась. Человек в темном костюме встретил нас. Это был Клаус Риснаскос.

- Добрый день, дорогая семья Фарук, и добро пожаловать в Замок Амалиенборг. Следуйте за мной. Королева с нетерпением ждет встречи с вами.

Мы шли за ним, поднимались по лестницам, проходили через множество больших красивых комнат, наполненных люстрами, картинами и коврами.

- Представьте себе, что у королевы есть турецкие ковры, как у нас, - прошептал отец.

- Да, мы почти пришли, - сказал Клаус Риснаскос, стоя перед огромной дверью. - Мы стучимся, королева говорит «войдите», мы входим. Не забудьте поклониться, когда я открою дверь. Потом мы подходим к Ее Величеству, и вы снова кланяетесь. И вы заговариваете с королевой, только отвечая, когда она что-то спросит.

- Ты все понял, Рафик? - прошептал отец.

-  Вы что-то сказали, мистер Фарук? - спросил Риснаскос.

- Нет, нет, сэр.

- Я хочу напомнить вам, что Королева не одна, и что его Королевское Высочество принц Хенрик также будет присутствовать во время вашего визита.

Затем Риснаскос постучал и открыл дверь после того, как королева сказала: «войдите». Мы оказались в огромном зале и так изумились, что совсем забыли поклониться.

- Да поклонитесь же, - прошептал Клаус Риснаскос.

Мы послушно поклонились и пошли к королеве, она сидела в огромном красном кресле и курила сигарету, а принц Хенрик сидел рядом со своими двумя таксами на коленях. Когда мы встали перед ней, мы снова поклонились.

- Добрый день, и добро пожаловать в наш дом. Кто же спас наши драгоценности? Кого мы должны благодарить от всего нашего сердца? - спросила королева.

Трудно было поверить, что королева говорила прямо с нами.

- Это мои два сына, стоящие прямо здесь, -  сказал папа с гордостью, указывая на Тарика и меня.

- Дорогие ребята, да, вы должны извинить меня за то, что я не могу встать. Это дьявольское колено, которое все время болит. Ну, дорогие мальчики, принц и я выражаем нашу глубочайшую благодарность. И от имени всей датской нации и народа Гренландии принц и я надеюсь, что вы примете.

Она вручила нам каждому по большой медали.

- Да, это также от нас, - сказал принц Хенрик, улыбаясь.

- Эй, да ты разговариваешь, черт возьми, как наш смотритель Али из Египта, - воскликнул дядя Рафик.

В большом бальном зале стало довольно тихо.

- О, я имел в виду просто ...

- Ха, ха. Отлично сказано, - сказал принц, так что его живот затрясся, и таксы тоже начали раскачиваться.

- О да, у принца очень уникальный юмор, а вы кто? - спросила королева дядю Рафика.

- Ну, я любимый осёл мальчиков, и я действительно помог спасти эти драгоценности. О, ты только послушай, королева. О, я имею в виду, Вам следует послушать это, королева, все это, вообще, началось с обезьяны, которую я достал, нет?

- Хорошо- хорошо. Мы очень хорошо думаем о животных, да, Хенрик? - сказала королева.

- Да-да. У меня много было зверюшек, когда я был маленький, - ответил принц и снова засмеялся.

- Хорошо, тогда я достану для вас обезьяну. Вот что я сделаю.

- О, обезьяну? - спросила королева.

- Да, да. Я всегда мечтал стать поставщиком королевского двора, сказал он, - хлопая отца по спине.

- И чтобы показать мою радость сотрудничества, вот вам несколько сигареток, для начала.

Папа просто стоял и отстраненно смотрел перед собой, не сказав ни слова, а королева приняла пачку зеленого «Лука» от дяди с удивлением.

- О, у Ее Королевского Высочества есть еще дела сегодня, и, к сожалению, нам пора, - сказал Клаус Риснаскос и начал выводить нас из зала.

- Да, да, хорошо, и скоро увидимся, я найду для вас отличную индийскую обезьяну с родословной и всем таким, - сказал дядя по пути.

- О, спасибо вам, мы очень признательны, - сказала королева.

- Ну, разумеется!

Риснаскос последовал за нами в машину.

- О, это было, ну, да, поучительно, - сказал он.

В машине по дороге домой было абсолютно тихо. И когда мы добрались до Блэгэрдсгаде, отец молча прошел в спальню и закрылся там.

*****

В офисе было совершенно тихо. Единственные голоса, что я слышал, это голоса детей, которые остались на школьном дворе. Жанетт Ольхольм просто сидела и смотрела перед собой. Через какое-то время она пробормотала:

- Но ... ты действительно был у королевы, и действительно ли она курит зеленый «Лук»?

- Да. Она без ума от них.

- А, ну да. А принц Хенрик, какой он на самом деле?

- Милый и смеется все время, так что у него трясется живот, и он разговаривает, как наш смотритель Али, - ответил я.

- О, ваш смотритель Али? Но он из Египта, не так ли?

- Да, но принц Хенрик выглядит так же.

- Ах, я думаю, ты ошибаешься, Икбал.

- Нет, все так, у них на полу были турецкие ковры, и у Али тоже.

- Ого, но не уверена, что ...

- Ладно, слушайте, я пойду, становится холодно уже, - сказал я, решив, что и так много времени там проторчал.

- Да, да, конечно, и приходи, когда тебе захочется поговорить, ну, или у тебя произойдет что-то захватывающее. Я с удовольствием... О, я думаю, важно иметь взрослого, чтобы поделиться своими проблемами, не так ли?

- Ну, - внезапно спросил я, - а вы когда говорили с инспектором, а то я что-то его давно не вижу.

- Он поехал в Пакистан, чтобы посмотреть на свой новый роскошный коттедж, - ответила Жанетт Ольхольм.

- Ну ладно, спасибо. Я обязательно зайду еще.

Я вышел из офиса, и на самом деле мне стало намного лучше, когда я закрыл за собой дверь и пошел оттуда подальше. Внезапно я услышал голос Танвира. Он был с Йо.

- А, что ты натворил, брат, помог тебе психолог или как?

- О да, Танвир. Еще как помогло, о да.

- Аррх, что? Почему ты к ней ходил? С мозгами не так что-то? - спросил Йо.

- Что с тобой, Йо, куриные мозги, разве ты не читал газеты, мужик? Икбал и его младший брат - короли Копенгагена, чувак. Они спасли там драгоценности королевы и обезоружили немецких нацистов и все такое.

- Они не были, вообще-то, нацистами, - пробормотал я, но Танвир не слушал:

- Да, да, и они сделал это в бурках. Полная уважуха, брат! - сказал он и поклонился.

- Это было умно, да, Танвир, это же ясно. На кону стояла встреча с этими… Фредериком и его женой, не так ли?

- Харри, Йо, а ее зовут Маргит, тупица[1], - сказал Танвир, и дал ему по шее, убегая.

- Ну держись, Танвир, - ответил Йо и бросился следом.

Я подошел к школьному двору и увидел Мохаммеда, Вана и Ибрагима на скамейке. Я рассказал им про инспектора, который отправился в Пакистан, но они обсуждали нашу классную козу.

- Расслабься, Икбал, яла-била, чувак. Мы найдем нашу козу. Стыдно оставлять ее одну с датчанами, - сказал Мохаммед.

- Я полностью готов. Мы сядем на Свинью, доедем до Гиллелее и освободим козу, - предложил Ван.

- Но нельзя просто взять и поехать в Гиллелее сейчас! – запротестовал я.

- Икбал, мы уезжаем сейчас, а ты наш брат, поэтому ты едешь с нами, - сказал Ибрагим.

- Да, хорошо, давайте вернем эту козу в сектор Газа, - сказал я.

Мы только собрались идти, как увидели, что Йеппе Мёнстед направляется к нам.

- Черт, мужики, бегемот! - воскликнул Мохаммед.

- Ну, сейчас, сопляки, вы мне за все ответите, - сказал Йеппе, когда подошел к нам.

- О чем ты говоришь? - спросил Ван.

-Я скажу тебе, маленький кровопийца. Меня держали в Польше, из-за того, что вы сожгли экскаватор. А потом ваша безумная коза, которую вы притащили в школьный лагерь…

- А, мы как раз говорили о том, чтобы поехать в Гиллелее и найти нашу козу. Хочешь с нами? – перебил я.

- ИКБАЛ ФАРУК! Я ТЕБЕ ПОКАЖУ ТВОЮ ЧЕРТОВУ КОЗУ! - завопил Йеппе и стал совершенно синим.

- Беги, Икбал, беги, как будто из ада! - закричал Ибрагим.



[1] По мнению Танвира так зовут принца Хенрика и королеву Маргрет. Ну, все же лучше, чем Фредерик и его жена.


Закончено
+2
101
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!