Как это понимать, товарищ Басов?

 Читал книгу Николая Басова "Творческое саморазвитие или как написать роман", я думал, что не извлеку ничего полезного ни для себя, ни того, что можно рекомендовать начинающим авторам. Книга очень мутная и малополезная, где идея написать роман подается не как возможность самовыразиться, а исцеление от депрессии, например... вот и все искусство, да. 

Но потом нашлось то, что поразило даже меня. Вот эта цитата. 

Все так. И всё-та­ки. На рус­ском соз­да­на неп­ло­хая ли­тера­тура. На нем го­ворят, и ско­рее все­го, не ско­ро от не­го от­ка­жут­ся, поч­ти трис­та мил­ли­онов че­ловек (ра­зуме­ет­ся, я счи­таю для не­кото­рых на­ций рус­ский – вто­рым род­ным), у не­го есть тра­диции, он рож­да­ет ощу­щение ста­рины и, кро­ме то­го, он – ба­зовый язык сла­вянс­тва, бес­толко­вого, но всё-та­ки ве­лико­го пле­мени.

По­это­му я пред­ла­гаю ком­про­мисс. Я не ста­ну ут­вер­ждать, что рус­ский – слиш­ком уж ве­ликий, и очень мо­гучий. Нет, его мес­то в ми­ре сей­час го­раз­до бо­лее скром­ное, впол­не срав­ни­мое с пор­ту­галь­ским, нап­ри­мер. Но это наш язык, и дру­гой у нас по­явит­ся ку­да как не ско­ро. По­это­му при­дёт­ся с ним ми­рить­ся. Ну, а сми­рив­шись, не­дол­го прий­ти и к ува­жению. Ес­ли во­об­ще – не к люб­ви.

 Может, я чего-то не понимаю. Ведь я всего лишь человек, который не понимает даже "Улисса" Джойса или Фолкнера, не говоря о творчестве Буковски или Курта Воннегута (у последних я хотя бы понимаю сюжеты). И кто я такой, чтобы судить великого автора (я не знаю, чем знаменит, и что написал сам Николай Басов). 

Но как относиться к вышесказанной цитате? Не знаю.  Меня не коробило слово "совковый", то и дело мелькавшее на протяжение романа, это больше к критике режима, не имеет особого значения. Но здесь лично для меня видится непонимание самим автором сути сказанного. Пройтись вот так по истории целого этноса и языка - это надо уметь. Это не оскорбление патриотических чувств каких-то, это нечто более глубокое. По сравнению с этим даже Михалковские "Утомленные солнцем" и рядом не стояли, по крайней мере, так глубоко плевать в душу они еще не умели. 

Мне очень интересное, как португальцы отреагировали на подобную фразу, если перевести им контекст. Или если бы подобное было сказано про другие языки?

Но, может, здесь скрыта какая-то истина, на которую обижаться не стоит, и автор открыл нам глаза на какую-то потаенную правду? Но насколько между строк тогда эту фразу читать? 

Как это все понимать, товарищ Басов? 

+1
21:47
637
RSS
22:12
+1
исцеление от депрессии
В общем-то, не он один рекомендует творческую деятельность как средство от депрессии (если только всё не очень запущено). Психологи (по крайней мере, некоторые) тоже согласны с тем, что иногда это помогает :)

Цитатка смешная))

Мне очень интересное, как португальцы отреагировали на подобную фразу, если перевести им контекст. Или если бы подобное было сказано про другие языки?
Да всем пофиг))

А вообще, темка может перерасти в любопытную «дискуссию», надо бы поп-корном запастись)))
В общем-то, не он один рекомендует творческую деятельность как средство от депрессии (если только всё не очень запущено). Психологи (по крайней мере, некоторые) тоже согласны с тем, что иногда это помогает :)

Я с этим согласен. Но для этого нужно работать в стол, на мой взгляд. А когда исцелился от депрессии, но видишь в этом дальше свое призвание, то нужно менять установки, старые совсем не подходят.
21:58
для этого нужно работать в стол, на мой взгляд. А когда исцелился от депрессии, но видишь в этом дальше свое призвание, то нужно менять установки, старые совсем не подходят.
Почему?
Потому что когда просто пишешь для души, для исцеления, большей частью не думаешь о художественности, истинном призвании писателя, идеях, фабуле. А если и думаешь, то не на таком уж глубоком уровне.
22:40
О подобных вещах думают единицы, по большей части с этим никто не заморачивается, и дело там не в депрессии)
Я к тому, что если пишешь ради исцеления, пиши ради исцеления. Если речь после пойдет о чем-то больше, то стоит подумать об этих вещах.
Вот и плохо, что думают немногие
11:18
+1
Артем, мне кажется у Вашей статьи не совсем правильный посыл. Здесь Басова нет) И он Вам не ответит. В остальном же, высказывания Басова о русском языке лично мне напомнили басню А.Крылова «Слон и Моська»)
Мой посыл в статье мало касается этого человека, я не хочу иметь с ним ничего общего.
Мой посыл заключается в протесте против суждений подобного рода, к сожалению, в той или иной мере, свойственных даже умным и образованным людям.
Товарищ Басов повторил и углубил фантасмагорическую цитату из юного товарища Ульянова: «Мы пойдём другим путём!» Тот мстил за брата. Товарищ Басов — видимо, за «трояки» по великому и могучему, полученные в нежные школьные годы. Рана глубока и, видимо, неисцельна. А эсперанто выучить лень…
Читая его книгу, я сомневаюсь, что дело только в этом. Это уже целая философия. И при этом я не могу назвать его русофобом при всем желании, здесь несколько другая плоскость. Просто человек уверен, что язык для написания действительно хорошей литературы должен быть:
1. популярным.
2. легким в прочтении и освоении.
Отрицается «изюминка», которую несет в себе каждый язык для каждого конкретного произведения.
Да он Нобелевскую речь Бродского, по ходу, не читал! Темнота, хотя и басовитая!
Я тоже не читал, стыдно. Но как-то все равно понимания вещей больше даже без этого
Вкратце: язык сам творит себя, а писатель — скорее, инструмент этого языка. Товарищ Басов смотрит на этот «артефакт», как жаба из известной экспедиции, описанной Марком Твеном, и говорит: «Нет, судя по этим окаменелостям человек на самом деле не существовал!» Смешно-с, хотя и превесьма грустно-с, ибо скорость размножения Басовых превосходит скорость воспроизводства Бродских.
Не, таких, как Басов, к счастью, не так много.
Но грустно, что больше тех, кому вообще безразличны и язык, и культура.
20:45
Почему так, Вы сами прекрасно объяснили в своем комментарии к моему блогу )))